Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Enough - Хватит"

Примеры: Enough - Хватит
Okay, enough, the two of you. Ну всё, хватит, вы двое.
That's quite enough, Bobby. Все, хватит, Бобби Я знаю...
And if you don't, then enough already. А если не знаете, то хватит уже.
I honestly thought you'd have enough sense to run. Честно, я думал у вас хватит разума сбежать.
Your dad gave you enough money for one souvenir. Денег, которые дал тебе папа, хватит на покупку только одного сувенира.
That's enough, it's late. Всё, хватит, уже поздно.
There's enough time for her to both, Walter. У неё хватит времени на все, Уолтер.
I have enough anger and despair for both. Моей злости хватит на нас обеих.
There's never enough time, baby, to tell you how good you look. Детка, не хватит никакого времени, чтобы передать, как хорошо ты выглядишь.
We don't have enough men to hold the North if the other Houses rise up against us. У нас не хватит людей, чтобы удержать Север, если остальные дома восстанут против нас.
Okay, so enough about my day. Ладно, хватит про мой день.
All right, enough of the sentimental stuff. Ладно, хватит всякой сентиментальной ерунды.
But I don, I don't have enough money to go out. Но у меня не хватит денег, чтобы идти куда-то.
I have enough strength for the two of us. У меня хватит сил на двоих.
Well, I think one fresh-faced kid on the team is enough. Ну, я думаю, нам хватит и одного юного паренька в команде.
There's enough evidence against Levesque to press charges. Для обвинения Лавеска у нас не хватит улик.
There is enough stuff there that you can open up... Там хватит припасов, чтобы ты продержалась минимум...
A person can lift almost anything if they're desperate enough. Можно поднять почти что угодно, если хватит отчаяния.
Santana, the dodgeball thing was fun, until the end, but enough. Сантана, эта игра в вышибалы была забавной, до самой последней минуты, но всё, хватит.
I am brave enough, if you aren'T. Мне хватит храбрости, даже если вам - нет.
Okay, Nana, I think that's enough questions for now. Бабушка, мне кажется, пока хватит вопросов.
Bad enough some of our relatives are hanging out with Medusa... turning people to stone. Хватит того, что наши родичи водятся с Медузой и обращают людей в камень.
I think you've had quite enough, my dear. Пожалуй, с тебя уже хватит, моя дорогая.
Well, you know, she's got enough money. Ну, у нее хватит денег.
Zero, we don't have enough power for refrigeration beyond the fifth level. Зеро, не хватит энергии на охлаждение ниже пятого уровня.