Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Enough - Хватит"

Примеры: Enough - Хватит
I have more than enough men to finish the mission. У меня хватит людей, чтобы завершить миссию.
I mean, there's enough food here to feed Bangladesh. Здесь еды хватит на весь Бангладеш.
Just enough... to wet the tongue. Пусть ее хватит... чтобы смочить язык.
Well, enough of this girl talk. Ладно, хватит с нас соплей.
And I wonder if there's enough time to make it right. И я хотел бы знать, хватит ли мне времени, чтобы всё исправить.
Okay, enough of this pity party out of you. Ладно, хватит жалости к себе.
Ladies and gentlemen, enough of me. Дамы и господа, хватит меня.
We may not have enough copies, so share at the back. Если не хватит копий - делитесь.
That's barely enough time to play one hand. Этого времени едва хватит на игру в один кон.
Till someone says enough is enough. Пока кто-то не скажет, что хватит.
Even Derek's saying enough is enough. Даже Дерек уже говорит "хватит".
Okay, enough, enough with the smoking gun. Ладно-ладно, хватит со своими явными уликами.
Enough is enough - children have the right to learn without fear. Хватит означает хватит: дети имеют право на то, чтобы учиться в атмосфере отсутствия страха.
Enough, enough, enough with the squint talk. Хватит, хватит, хватит умничать.
Enough hiding, enough sneaking around, enough dwelling in the past. Хватит прятаться, хватит скрываться, хватит жить прошлым.
Okay. Enough, enough, enough. Эй, хватит, хватит, хватит.
You told him enough was enough? И вы сказали ему, что хватит?
I told you because enough was enough and I didn't want anymore secrets between us. Я рассказал тебе, потому что хватит значит хватит, и я не хотел, чтобы между нами были ещё какие-то секреты.
I've been doing this a long time and at a certain point, you know, enough is enough. Я занимаюсь этим уже давно и в определенный момент, понимаешь, что хватит.
But if you decide that enough is enough, then we'll support that choice, too. Но если ты решишь, что хватит, то мы поддержим и такой выбор.
There's no way we could have known... enough, enough. Мы никак не могли узнать... хватит, хватит.
Let us all agree that enough is enough. Давайте же все вместе заявим: хватит!
They have decided enough is enough and have since moved their seven children to Lachin as the winter set in. Они решили, что с них хватит, и перевезли своих семь детей в Лачин с наступлением зимы.
Enough is enough, you've proved your point. Хватит, вы доказали свою правоту.
One son in the army is enough. Хорошо, сними форму, хватит мне и одного сына в армии.