| Enough with the dress, already. | Хватит уже про платье, в самом деле. |
| Enough with all this brave princess act. | Хватит уже исполнять эту роль храброй принцессы. |
| Enough of this murders, honey. | Хватит уже этих убийств, милый. |
| Enough with all the excuses and the apologies. | С меня хватит этих извинений и прощений. |
| Enough with the spying and social media. | Хватит уже слежки и социальных сетей. |
| Enough. I don't want to hear about it anymore. | Хватит, я больше не желаю это слушать. |
| Enough Charlie, you're impossible. | Хватит, Шарли, ты невыносимый. |
| Enough already, Ki-chan doesn't matter to me. | Хватит, Ки Чхан для меня ничего не значит. |
| Enough, or I'll start crying. | Хватит, а то я заплачу. |
| Enough guns here to kill every ape... | Хватит оружия, чтобы убить всех обезьян. |
| Enough gold to buy a small country. | Золота хватит, чтобы купить небольшую провинцию. |
| Enough Fentanyl to kill an elephant. | Героина хватит, чтобы слона завалить. |
| Enough, I'm tired, honey, really. | Хватит, малый, я действительно устала. |
| Enough already with the tiny talk, Brad. | Ну все, хватит уже твоих эпитетов. |
| Enough about war with the Dominion. | Ладно, хватит о войне с Доминионом. |
| Enough about her; how are you? | Хватит о ней, как дела у тебя? |
| Monsters don't exist. Enough! | Монстров не бывает, Лия, хватит! |
| Enough singing about love over there! | А ну, хватит там, про любовь! |
| Enough! I'm fed up. | Она злилась на кого-то, а потом все выливалось на меня. Хватит! |
| When I say, 'Enough', I mean it. | Когда я говорю "хватит", я не шучу. |
| Enough, man, just give us the game! | Хватит, мужик, просто дай нам игру! |
| Enough guilt to last me a lifetime. | Столько вины, что хватит на всю жизнь. |
| Enough. I won't get upset. | Так ну всё, хватит, а то я разозлюсь. |
| Enough about me, how's Ben? | Да хватит обо мне, как там Бен? |
| Enough time to stop arguing and start working together, get me more ice, please. | Хватит спорить и давайте работать сообща, передай мне лёд, пожалуйста. |