Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Development - Подготовка"

Примеры: Development - Подготовка
Activities include advocacy, training workshops, the preparation of issues papers, seminars, the development and field testing of multisectoral planning tools and participatory and community-based monitoring, documentation, evaluation and programme development approaches. В числе этих мероприятий - агитационно-пропагандистская работа, учебные практикумы, подготовка проблемных документов, семинары, разработка и практическое опробование инструментов многоотраслевого планирования, контрольные мероприятия с подключением и на базе коллективов местного населения, документация, оценка и подходы к разработке программ.
Substantive capacities of the national leadership will have advanced in policy formulation, drafting of legislation, development planning, thematic/sectoral analysis; elaboration of base-line studies/analyses/plans to promote poverty-eradication policies and gender-balanced sustainable development. Существенное расширение потенциала национального руководства в области разработки политики, подготовки законопроектов, планирования развития, проведения тематического/секторального анализа; подготовка базовых исследований/анализов/планов, направленных на активизацию политики по искоренению нищеты и устойчивое развитие с учетом гендерного равноправия.
In the current cycle, support is envisaged in two broad areas: preparation of an integrated development plan and sustainable livelihoods and employment creation through assistance linking agriculture and small enterprise development with tourism. В рамках нынешнего цикла предусматривается оказание поддержки в двух широких областях: подготовка комплексного плана развития и создание возможностей для получения устойчивых источников средств к существованию и работы путем содействия одновременному развитию сельского хозяйства, малого предпринимательства и туризма.
CCA/UNDAF guidelines on monitoring and evaluation and UNDAF annual reviews refer to development of national evaluation capacity development Подготовка пособия ОСО/ЮНДАФ по вопросам мониторинга и оценки и проведения ежегодных обзоров ЮНДАФ с уделением особого внимания укреплению национального потенциала в области проведения проверки
The process of United Nations development assistance framework preparation will enhance operationalization of the Special Initiative in those 10 countries. Подготовка рамочных программ будет способствовать осуществлению Специальной инициативы в этих 10 странах.
Plans for the 2011 Census are now under development following the work with DCLG and Westminster. После проделанной работы совместно с МОМС и властями Вестминстера в настоящее время полным ходом идет подготовка планов по проведению переписи 2011 года.
Also under way is the development of a new United Nations-business website which will better facilitate identification of partners. Кроме того, ведется подготовка нового веб-сайта, посвященного связям Организации Объединенных Наций с деловыми кругами, который облегчит поиск партнеров.
The third is curriculum development, the aim of which is to assist universities in developing postgraduate and post-doctoral software technology courses. В-третьих, проводится подготовка с целью повышения квалификации в составлении учебных программ, цель которой заключается в оказании университетам помощи в разработке курсов для выпускников университетов и лиц, имеющих степень доктора, по вопросам технологии разработки программного обеспечения.
2.5 Monitor and report on progress in project-level capacity development by UNDP-managed Global Fund grants. Контроль и подготовка отчетности о достигнутом прогрессе по наращиванию потенциала на уровне проектов, осуществляемых на средства субсидий Глобального фонда, которыми управляет ПРООН.
Training and learning will be strategically linked to performance management, leadership development and succession planning. Профессиональная подготовка и обучение будут стратегически увязаны с решением вопросов, касающихся управления служебной деятельностью, развития навыков руководства и обеспечения преемственности.
Technology development and astronaut training in space-analogous environments are essential to making living in space possible. Развитие технологий и подготовка космонавтов в условиях, приближенных к космическим, является критически важным шагом на пути к созданию возможностей для проживания в космосе.
1500-1800 Training at the heart of development 15.00 - 18.00 Подготовка кадров как ключевой элемент развития
The amendment furthermore required the development and implementation of a civic education programme against the dispossession of surviving spouses and children. Этой же поправкой предусматривается также разработка и подготовка программы гражданского воспитания, нацеленной на борьбу с практикой лишения переживших супруг и детей права владения имуществом.
Delegations considered the EE-AoA report to be a crucial step towards the development of SEIS and its extension to the pan-European region. Делегации сделали вывод о том, что подготовка доклада ООСОСЕ стала решающим шагом в направлении развития СЕИС и ее распространения на общеевропейский регион.
National capacity-building through support for demographic as well as programme-relevant data collection and analysis, research, policy development and training. Создание национального потенциала на основе предоставления помощи в деле сбора демографических, а также имеющих отношение к программе данных и анализ, исследования, разработка политики и подготовка кадров.
Agreements, funds-in-trust arrangements, contracts pertaining to United Nations development, environment, humanitarian, social, and technical assistance programmes. З. Участие в выработке договоренностей, подготовка соглашений по целевым фондам, заключение контрактов, связанных с реализацией программ Организации Объединенных Наций в области развития, окружающей среды, в гуманитарной и социальной областях, а также в области оказания технической помощи.
The new system will also integrate human resource-focused reforms, such as training and career development planning with an employee database. Новая система обеспечит также и интеграцию реформ, учитывающих потребности людских ресурсов, в таких областях, как профессиональная подготовка и планирование служебного роста, с использованием базы данных персонала.
UNIDO utilizes ICT to enable information to foster international cooperation and ICT solutions for partnership development at all levels, public and private. В рамках глобального партнерства ЮНКТАД по созданию потенциала в области обеспечения свободного доступа к программному обеспечению с открытыми исходными кодами организуется профессиональная подготовка, призванная помочь развивающимся странам шире и более эффективно использовать ИКТ, особенно в торговле и в деятельности правительств.
Staff training and skills-building will equip UNV with competent and committed professionals with an in-depth understanding of volunteerism for peace and development. Профессиональная подготовка персонала и наращивание его знаний и опыта позволят ДООН иметь в своем распоряжении квалифицированных и преданных своему делу специалистов, обладающих глубоким пониманием принципов добровольчества во имя мира и развития.
Training and education - standard practices in employment-based development - are not sufficient to help the poorest re-enter the labour market. Профессиональная подготовка и образование - традиционные подходы в рамках концепции развития на основе обеспечения занятости - сами по себе не позволяют обеспечить возвращение самых бедных слоев населения на рынок труда.
They are also offered training in story telling, media training, network-building, personal development, finance, etc. С ними также проводятся занятия по таким темам, как ораторское мастерство, подготовка по вопросам работы со средствами массовой информации, создание сетей, развитие личности, финансы и т. п.
Staff development training for increased internal capacities in instructional design and evaluation has been delayed, and limited institutional funds have prevented staff and other personnel of the outpost offices from benefiting from training and staff development opportunities. Подготовка для повышения квалификации персонала в разработке и оценке модели обучения была проведена позже намеченного срока, а ограниченность институциональных средств не позволила персоналу периферийных отделений пройти обучение и повысить свою квалификацию.
Training in international cooperation for officials of Belgian development NGOs: commission coordinator and training preparation, organization and facilitation, Brussels. Подготовка сотрудников бельгийских НПО, занимающихся вопросами развития, по проблемам международного сотрудничества: координация деятельности соответствующей комиссии, разработка, внедрение и осуществление программы профессиональной подготовки, Брюссель.
Training: 1 professional development training programme Учебная подготовка: 1 курс учебной подготовки по повышению квалификации.
Operational activities for development: operational activities for development of the United Nations system United Nations University; (b) United Nations Institute for Training and Research. Подготовка кадров и научные исследования: а) Университет Организации Объединенных Наций; Ь) Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций.