| ESCWA regional training programme entitled "Training of Local Community Development Workers" aims to simultaneously train and build capacity. | Региональная учебная программа ЭСКЗА "Подготовка работников по вопросам развития местных общин" одновременно ориентирована на подготовку кадров и накопление потенциала. |
| The Development Account is now launching its sixth tranche, thus marking 10 years of operation. | В настоящее время ведется подготовка к открытию шестого транша Счета развития, знаменующего десятилетие начала его функционирования. |
| Preparations for the World Summit on Sustainable Development are also an impetus for such reviews. | Подготовка ко Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию также является стимулом для проведения таких обзоров. |
| The production of Practice Notes and Human Development Viewpoints constitutes 'creating' knowledge. | Подготовка директивных документов и выявление подходов к развитию человека представляет собой «накопление» знаний. |
| Sector results frameworks, which are the basis for the implementation of the Afghan National Development Strategy, have been finalized for all ministries. | Завершена подготовка для всех министерств ориентировочных результатов по секторам, которые лежат в основе осуществления Национальной стратегии развития Афганистана. |
| The KSF training started on 2 February in Vucitrn at the Kosovo Centre for Public Security, Education and Development. | Подготовка кадров специалистов для СБК началась 2 февраля в Вуцитрне на базе Косовского центра общественной безопасности, образования и развития. |
| Clean Development Mechanism initiatives in most countries, and some Greenhouse Gases inventories completed. | Инициативы в большинстве стран, касающиеся механизма «чистого» развития, и подготовка некоторых реестров, регистрирующих выбросы парниковых газов. |
| Over 50 such Millennium Development Goals reports are under preparation. | В настоящее время ведется подготовка более 50 таких докладов. |
| Development of training materials presented at the workshop. | Подготовка учебных материалов для представления на рабочем совещании. |
| Development of training materials for agencies engaged in implementation and enforcement of the Basel Convention. | Подготовка учебных материалов для ведомств, участвующих в осуществлении и проведении в жизнь Базельской конвенции. |
| Development of 5 business intelligence reports and models for the monitoring of the field staffing process | Подготовка 5 аналитических записок по вопросам организации рабочих процессов и разработка моделей контроля за процессом укомплектования штатов в полевых миссиях |
| Development of better guidance on country-level indicators, especially for core results; | с) подготовка более точных руководящих указаний в отношении показателей на страновом уровне, в особенности основных результатов; |
| Development of generic job profiles, organizational design and other job classification-related issues | Подготовка типовых описаний служебных обязанностей, организационные структуры и другие вопросы, связанные с классификацией рабочих мест |
| Work Item 1.1.4 - Development of a Recommendation regarding Driving Visa Requirements for International Truck Drivers | Элемент работы 1.1.4 - Подготовка рекомендации по требованиям в отношении выдачи виз водителям транспортных средств, используемых в международных перевозках |
| Development of standards for detection equipment and other security technology | подготовка стандартов для оборудования по обнаружению оружия и другой технологии обеспечения безопасности; |
| Development of recommendations for a partnership programme for used oils in Africa | Подготовка рекомендаций относительно программы по развитию партнерства для решения проблемы отработанных масел в африканских странах |
| Development of glossaries and notion terms in the counter-terrorism field; | подготовка глоссариев и определений терминов, использующихся в области борьбы с терроризмом; |
| Development and approval of commitment authority based on standardized funding model estimates: | Подготовка и утверждение просьбы о предоставлении полномочий на принятие обязательств на основе сметы, рассчитанной с использованием стандартизированной модели финансирования: |
| Preparations are continuing for the implementation of the fourth project, the Youth Enterprise Development Project. | Ведется подготовка к осуществлению четвертого проекта, который направлен на расширение возможностей молодежи в сфере предпринимательской деятельности. |
| The preparations for the 2008 Development Cooperation Forum have reflected the multi-stakeholder nature of the Forum. | Подготовка к проведению Форума по сотрудничеству в целях развития 2008 года стала отражением многостороннего характера Форума. |
| Development of security reports, advisories and related information | Подготовка докладов, консультативных заключений и соответствующей информации по вопросам безопасности |
| (e) Development and qualification of agents and officers | ё) Профессиональная подготовка и повышение квалификации оперативных сотрудников и должностных лиц |
| This has included training for the School Development Planning Support Services for primary and secondary schools. | В том числе такая подготовка была осуществлена в рамках служб по развитию, планированию и поддержке обучения в начальной и средней школе. |
| Assistant Secretary: Programmes, Training and Community Development Services | Помощник секретаря: программы, профессиональная подготовка и услуги по развитию общин |
| According to the Montserrat Sustainable Development Plan, completed in November 1998: | Согласно плану устойчивого развития Монтсеррата, подготовка которого была завершена в ноябре 1998 года: |