Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Development - Подготовка"

Примеры: Development - Подготовка
Mission planning and development for West and East Africa Планирование и подготовка миссий в Западной и Восточной Африке
The review took 18 months, covers the period 2000-2010, and provides a new strategy for the forest sector development in Cyprus. Этот обзор, подготовка которого заняла 18 месяцев, охватывает период 2000-2010 годов и предусматривает новую стратегию развития лесного сектора на Кипре.
Training, involvement in the selection process, and the development of tools were concrete steps to be taken in this regard. В этой связи следует принять конкретные меры в таких сферах, как профессиональная подготовка, участие в процессе отбора и разработка соответствующих инструментов.
Written contributions to several seminars on topics relating to migration, development and human rights. Подготовка письменных материалов для ряда семинаров по проблемам миграции, развития и прав человека
Alternative livelihoods training and skills development should be a coordinated effort among all non-governmental organizations, United Nations agencies and government organizations. Обучение и профессиональная подготовка в целях приобретения навыков, необходимых для поиска и использования альтернативных источников средств к существованию, должны осуществляться на скоординированной основе с участием неправительственных организаций, учреждений Организации Объединенных Наций и государственных учреждений.
These include policy and programme development, research, training of health and social professionals, programmes for income-generation, health care and human rights issues. К ним относятся разработка политики и программ, исследования, подготовка медицинских и социальных работников, программы обеспечения доходной деятельности, охрана здоровья и вопросы прав человека.
Measures such as the gender scorecard, performance evaluation reviews, surveys, and other human resource tools under development will measure achievement against standards set. Такие меры, как подготовка «учетной карточки» в области обеспечения гендерного равенства, проведение служебной аттестации, опросов и другие разрабатываемые в настоящее время формы управления людскими ресурсами, позволят установить, насколько достижения соответствуют принятым стандартам.
Capacity-building and training: Establishment of formal qualification and continuing professional development requirements создание потенциала и подготовка кадров: установление официальных квалификационных требований и сохранение требований в отношении профессионального роста;
Similarly, the need for training and education, especially for small and medium-sized enterprises, was considered an important element in the development of electronic commerce. Аналогичным образом подготовка кадров и налаживание учебного процесса, особенно в интересах малых и средних предприятий, были отмечены в качестве одного из важных элементов развития электронной торговли.
Production of the "Social Panorama", including analysis of social development and a very broad set of comparable social indicators for Latin American countries which are updated yearly. Подготовка «социальной панорамы», включая анализ социального развития и комплексную подборку сопоставимых социальных показателей для стран Латинской Америки, которые обновляются ежегодно.
Important areas would include development and training for which resources should be earmarked to facilitate this important task; Важными областями могут быть повышение квалификации и профессиональная подготовка их сотрудников, что требует выделения ресурсов для содействия решению этой серьезной задачи.
Preparation for integration is based on the national strategy for the economic development of Romania in the medium term and the plan of action for the implementation of that strategy. Подготовка к интеграции основывается на национальной стратегии среднесрочного экономического развития Румынии и плане действий по ее реализации.
Jamaica is requesting technical assistance in the areas of peer review activities, judicial training, industry studies, staff development, competition advocacy and library upgrade. Ямайка обращается с просьбой об оказании технической помощи в таких областях, как проведение экспертных обзоров, подготовка кадров судебных органов, проведение отраслевых исследований, повышение квалификации персонала, отстаивание принципов конкуренции и модернизация библиотек.
In the same vein, the preparations for the high-level event on financing for development to be held next year are proceeding well. Аналогичным образом на должном уровне идет подготовка к мероприятию высокого уровня по вопросам финансирования в целях развития, которое запланировано на следующий год.
The most important priority for participating developing countries was research to support policy and programme development, followed by training of health and social professionals. Наиболее важной приоритетной областью для участвующих развивающихся стран являются исследования в поддержку разработки политики и программ, а также подготовка медицинских и социальных сотрудников.
Plan of Action for homeless women, development of recommendations План действий в интересах бездомных женщин и подготовка рекомендаций
The organization of national children's song festivals, the establishment of school libraries and the development of modules relating to the main human rights instruments were also included among the objectives. В число целей также включены организация национальных фестивалей детской песни, создание школьных библиотек и подготовка модулей, связанных с основными договорами по правам человека.
Continuous development of human resources was critical if the Organization was to meet future challenges, and efforts to make further improvements were continuing. Подготовка людских ресурсов на постоянной основе - важнейшее условие успешного решения проблем в будущем, и работа по улучшению поло-жения в этой области продолжается.
Professional development is constrained as a result of the limited availability of technical resources, ongoing opportunities to enhance skills and access to information. Профессиональная подготовка специалистов затрудняется из-за ограничений в отложении имеющихся технических ресурсов, текущих возможностей повышения профессиональной квалификации и доступа к информации.
Training and development of personnel for field assignments is now ongoing both at Headquarters and, as far as practicable, in the field. В настоящее время подготовка и переподготовка персонала для работы на местах непрерывно ведутся как в Центральных учреждениях, так и, по возможности, непосредственно в миссиях.
Officials with policy-making responsibilities were trained and training was also provided to technical cooperation staff in project development and management. Проведены мероприятия по подготовке сотрудников, обладающих директивными полномочиями, а также организована подготовка сотрудников, занимающихся вопросами технического сотрудничества, в области разработки и управления проектами.
Similar arrangements are being finalized with some UNDP country offices, TCDC focal points and non-governmental organizations for the collection of successful experiences in other priority development areas. Завершается подготовка аналогичных договоренностей с некоторыми страновыми отделениями ПРООН, координационными центрами ТСРС и неправительственными организациями в целях сбора информации об успешном опыте, накопленном в других приоритетных областях развития.
The evaluation offices of the funds and programmes work closely together through an ongoing dialogue and exchange of information in such areas as database development, training and common manuals. Имеющиеся в фондах и программах управления по оценке работают в тесном сотрудничестве друг с другом в рамках постоянного диалога и обмена информацией в таких областях, как развитие базы данных, профессиональная подготовка и общие справочники.
The making of a development plan or any variation of any such plan is a reserved function of the elected members of the authority. Подготовка генерального плана развития или любой из его разновидностей является исключительной прерогативой избранных членов органа.
Education and training are essential components in the development of a country's capacity to increase economic and social benefits from mineral extraction and processing. Важными элементами в деле расширения возможностей той или иной страны с точки зрения увеличения экономических и социальных выгод добычи и переработки полезных ископаемых являются образование и подготовка кадров.