| 13.230 In-service training or staff development is provided for teachers both on a compulsory and a voluntary basis. | 13.230 Для преподавателей обеспечивается специальная профессиональная или кадровая подготовка без отрыва от работы как на обязательной, так и на добровольной основе. |
| The development of the second phase will commence early next year depending on the availability of funds. | Подготовка второго этапа начнется в начале следующего года в зависимости от наличия средств. |
| These include the development of a strategy paper on decentralization and the holding of a series of consensus-building meetings on health reforms. | К их числу относятся подготовка стратегического документа о децентрализации и проведение серии совещаний по вопросу о реформе системы здравоохранения, направленных на выработку консенсуса. |
| In the interim the development of trained Timorese court officials and the delivery of efficient judicial administration services will require continued international support. | В промежутке подготовка квалифицированных сотрудников для тиморских судов и обеспечение эффективных судебных услуг потребуют сохранения международной помощи. |
| A medium-term plan for the development of the Service is currently being finalized. | Сейчас завершается подготовка среднесрочного плана развития этой службы. |
| Women entrepreneurs in Rwanda's food-processing industry benefited from training that covered business management, entrepreneurship development and the technical processing of selected food products. | В интересах женщин - предпринимателей, занятых в пищевой промышленности Руанды, была организована профессиональная подготовка, охватывающая управление коммерческой деятельностью, развитие предприни-мательства и техническую переработку отдельных пищевых продуктов. |
| The primary development needs targeted for those funds are education and training, health and sanitation, and infrastructure. | Основные потребности в области развития, финансируемые за счет этого фонда, - это образование и профессионально-техническая подготовка; здравоохранение и санитария; а также инфраструктура. |
| Training included courses on mediation and negotiating skills, basic counselling in social work, professional writing and training of trainers on community development. | Подготовка предусматривала курсы по вопросам посредничества и проведения переговоров, базового консультирования в сфере социальной работы, обучения писательскому делу и подготовку преподавателей по проблемам развития общин. |
| One important step in social development is the training of appropriate specialists. | Важной задачей социального развития является подготовка высококвалифицированных специалистов. |
| Reports on long-term trends are still prepared in other areas, such as population or sustainable development. | Идет подготовка докладов о долгосрочных перспективах в других сферах, таких, как народонаселение или устойчивое развитие. |
| A major challenge is the development and design of effective poverty-reduction programmes in the participating countries. | Разработка и подготовка эффективных программ сокращения масштабов нищеты в участвующих странах представляет собой серьезную задачу. |
| Staff training and development was a constant feature, as technical input at the most appropriate time enhanced efficiency and quality of the final product. | Подготовка персонала и повышение его квалификации осуществлялась на постоянной основе, что способствовало повышению эффективности работы и качеству ее результатов. |
| Skills development and training is another important ingredient to help create a more inclusive global economy. | Еще одним важным ингредиентом, способствующим формированию более всеохватывающей глобальной экономики, являются развитие навыков и профессиональная подготовка. |
| These included improvement of information sharing, education and training as well as technical and scientific research relevant to the development of comprehensive adaptation plans. | К их числу принадлежали совершенствование механизмов обмена информацией, образование и профессиональная подготовка, а также технические и научные исследования, относящиеся к разработке комплексных планов адаптации. |
| The programme included a week-long academic training at the graduate level at Columbia University and training in website development at Headquarters. | В рамках этой программы осуществлялась недельная академическая подготовка на аспирантском уровне в Колумбийском университете и обучение по созданию веб-сайтов в Центральных учреждениях. |
| Training and education are powerful tools for development. | Профессиональная подготовка и просвещение являются мощными рычагами развития. |
| Staff development and training (number of staff trained) | Развитие людских ресурсов и профессиональная подготовка (число сотрудников, прошедших подготовку) |
| Funding for the "human resource development, training of nurses and midwives in Africa" project was provided by the Government of China. | Финансовые средства для проекта «Развитие людских ресурсов, подготовка медсестер и акушерок в Африке» были предоставлены правительством Китая. |
| Career development and vocational skills should be included in the school curriculum. | Освоение профессии и профессионально-техническая подготовка должны быть включены в школьную программу. |
| Preparation of national guidelines and manuals to implement quality criteria in tourism development by destinations, activities, products and services. | Подготовка национальных руководящих принципов и руководств для обеспечения соблюдения критериев качества в процессе развития туризма по направлениям, видам деятельности, продукции и услугам. |
| The development of the next Community Innovation Survey started in November 2007, and fieldwork will be launched in 2009. | Подготовка нового раунда таких обследований началась в ноябре 2007 года, а к работе на местах планируется приступить в 2009 году. |
| (c) Peacekeeping training and development. | с) подготовка и развитие персонала операций по поддержанию мира. |
| Both centers aim at providing higher education and diplomas in gender and development and integrating gender in university syllabus. | Целью обоих учреждений является подготовка дипломированных специалистов с высшим образованием в области гендерных проблем и развития, а также обеспечение учета гендерной проблематики в университетских учебных планах. |
| Another development is a UNEP Reference Manual on Integrated Assessment of Trade-related Policies. | Еще одним результатом деятельности в этом направлении является подготовка справочного пособия ЮНЕП по комплексной оценке политики в области торговли. |
| Critical to development communication activities is the training of personnel. | Важнейшее место в коммуникационной деятельности в целях развития занимает подготовка персонала. |