Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Development - Подготовка"

Примеры: Development - Подготовка
Broader participation and higher responsibility were ensured in the development of the Second UPR Report. Подготовка второго доклада для УПО осуществлялась в условиях большей коллегиальности и ответственности.
The development of a solid cadre of leaders and managers was a particular priority. Подготовка надежных кадров лидеров и руководителей является особым приоритетом.
Related development projects provided schools with concrete measures, materials and training to improve the welfare of their pupils. В рамках соответствующих проектов развития в школах принимаются конкретные меры, предоставляются материалы и организуется подготовка в целях улучшения благополучия учащихся.
The development of technologies and communication facilities has sprung up and are reforming the landscape in which statistics is being produced. Стремительное развитие технологии и возникновение новых средств связи приводят к изменению условий, в которых ведется подготовка статистических данных.
In a positive development, the Government prepared a draft bill on the establishment of a national human rights commission required under the Constitution. Позитивным событием явилась подготовка правительством законопроекта об учреждении национальной комиссии по правам человека, которого требует конституция.
Human rights training was mandatory for new police and prison officers, and was included in continuing professional development programmes for existing officers. Правозащитная подготовка носит обязательный характер для новых полицейских и тюремных работников и включена в программы повышения профессиональной квалификации существующих сотрудников.
(b) are on hold and/or where justification as a commercial development may be subject to significant delay. Ь) она приостановлена и/или подготовка обоснования возможности коммерческой разработки может быть отложена на значительный срок.
Qualification and training of staff to correct the development path in Yemen. Повышение квалификации и подготовка персонала для корректировки траектории развития Йемена.
Preparation of a comprehensive, detailed plan for meeting electricity needs in various urban and rural regions for incorporation in development plans. Подготовка всестороннего, подробного плана удовлетворения потребности в электроэнергии в различных городах и сельских районах для его включения в планы развития.
Work has been undertaken to produce a document that provides guidelines for best practices in the development, maintenance and implementation of international statistical classifications. Началась подготовка документа, содержащего руководящие указания в отношении передовой практики в вопросах разработки, обновления и внедрения международных статистических классификаций.
Currently, the second National Action Plan is being drafted with participation from relevant national and international development partners. В настоящее время с участием национальных и международных партнеров в целях развития ведется подготовка второго Национального плана действий.
The project, carried out in training and seminars, focuses on strengthening capacity building and development for law enforcement and Government officials. Подготовка и семинары, которые проводились в рамках этого проекта, были направлены на укрепление потенциала и развитие и предназначались для сотрудников правоохранительных органов и должностных лиц правительства.
Preparing guidelines for the development of a national logistics policy; а) подготовка руководящих принципов для разработки национальной политики в области логистики;
Recommendations to Member States for the triennial comprehensive review of operational activities for development, on measures to ensure results and accountability. Подготовка для государств-членов в связи с трехгодичным всеобъемлющим обзором оперативной деятельности в целях развития рекомендаций относительно мер по обеспечению достижения результатов и подотчетности.
Training is a driving force which is indispensable for the development of the competencies for SFM. Профессиональная подготовка является движущей силой, которая позволяет приобретать знания, необходимые для обеспечения УЛП.
The process of development of relevant activities is being launched in close cooperation with, and with the assistance of, the UNCCD secretariat. В настоящее время в тесном сотрудничестве с секретариатом КБОООН и при его содействии начинает проводиться подготовка соответствующих мероприятий.
Also, the development of national operative plan on serving eventual OPCW inspections is in progress. Ведется также подготовка национального оперативного плана в отношении проведения инспекций по линии ОЗХО.
The development of practical tools will be most useful for identifying deficiencies in the national systems. Подготовка практических инструментов принесет наибольшую пользу в деле выявления недостатков в национальных системах.
The meeting agreed that the development of Guidelines was a longer-term objective for the Task Force. Участники сессии согласились с тем, что подготовка руководящих принципов является одной из долгосрочных задач Целевой группы.
The development of PPI for services in a large scale started in 2004. Подготовка ИЦП для широкого спектра услуг началась в 2004 году.
The consultative process resulted in the development of an analytical base and options for consideration by the Panel. Результатом консультативного процесса была подготовка аналитической базы и альтернативных вариантов для рассмотрения Группой.
Preparation of spatial and municipal development plans should involve gender experts or women's representatives. Подготовка планов территориального и муниципального развития должна предусматривать участие экспертов по гендерным вопросам или представителей женщин.
Curriculum, Sustainable development, Competences, Teacher training. Учебные программы, устойчивое развитие, компетентность, подготовка преподавателей.
The aims are the reorganization of the premises, development, rehabilitation, training and follow-up for successful reintegration. К числу задач относятся переоборудование помещений, оказание содействия, переобучение, подготовка и наблюдение с целью обеспечения действенной реадаптации.
In the light of the workshops, guidelines on the development of environmental networks and information systems in EECCA countries were finalized. С учетом результатов рабочих совещаний была завершена подготовка руководящих принципов создания сетей и информационных систем в области окружающей среды в странах ВЕКЦА.