Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Development - Подготовка"

Примеры: Development - Подготовка
According to the Law on Territorial Arrangement and Urban Planning of June 2005, development of local planning and zoning documents is the responsibility of local governments. В соответствии с Законом об основах пространственного планирования и градостроительства, принятым в июне 2005 года, подготовка документов в области планирования и зонирования отнесена к сфере ведения местных органов власти.
Other efficiency gains are being met by engaging in the multiplier effects of capacity development, such as training of trainers, and by pursuing synergistic and Delivering as One approaches to programming, discussed in more detail below. Другие позитивные результаты в плане повышения эффективности обеспечиваются благодаря многократной отдаче, которую дает развитие потенциала, например подготовка преподавателей, а также благодаря применению подходов, ориентированных на взаимодействие и объединение усилий при разработке программ, о чем более подробно говорится ниже.
Special Roma-oriented training was organised on their historic development, living conditions, specific features of culture and way of thinking, recognition of their status of a national minority and legislative measures. Была организована специальная, ориентированная на проблемы рома учебная подготовка, которая охватывала их историческое развитие, условия жизни, особые характеристики культуры и образа мысли, признание их статуса национального меньшинства и законодательные меры.
Training of 15 Somali Police Force senior leaders on management, development of police operational framework and public/media relations Подготовка 15 старших руководителей сомалийской полиции по вопросам управления, разработки системы полицейских операций и связи с общественностью и средствами массовой информации
A regional project for the strengthening of participatory management for the sustainable development of the Andes is being prepared in close cooperation with the Governments of Argentina and Peru. В тесном сотрудничестве с правительствами Аргентины и Перу осуществляется подготовка регионального проекта по укреплению методов управления процессом устойчивого развития в Андах, которые основаны на принципах широкого участия.
It also offers a range of services: membership benefits, community social development, training for work and leisure, health education, legal advice, the Tercera Llamada scheme, employment and "INAPAM in your neighbourhood". НИП ведет работу по следующим направлениям: регистрация, общинное социальное развитие, профессиональная подготовка и проведение досуга, санитарное просвещение, юридическое консультирование, производственное кредитование, трудоустройство и "НИП в твоем квартале".
The development by the UNIDO-led inter-agency working group on market efficiency and integration of a resource guide offering a description of the wide range of trade-related support services of various United Nations system organizations was also important. Важными аспектами являются также создание под эгидой ЮНИДО межучрежденческой рабочей группы по рыночной эффективности и подготовка справочника с описанием широкого круга вспомогательных услуг в области торговли, предоставляемых различными организациями системы Организации Объединенных Наций.
Preparation of a joint UNDP-Framework Convention discussion paper on the Framework Convention and development agenda подготовка совместного дискуссионного документа ПРООН и Рамочной конвенции по вопросам осуществления Рамочной конвенции и повестки дня в области развития;
Preparation for mobility, including a comprehensive communication campaign Secretariat-wide, a voluntary managed reassignment exercise, attention to work-life issues and development of career support programmes, has been a major priority. Одним из основных приоритетов являлась подготовка к введению механизма обеспечения мобильности, которая включала проведение всесторонней информационной кампании в рамках всего Секретариата и перемещение персонала в рамках добровольной мобильности, а также уделение внимания вопросам совмещения служебной деятельности и личной жизни и разработке программ поддержки развития карьеры.
These reviews indicate that gender training has proven effective in ensuring greater attention to gender concerns in the country programme process and in promoting actions for mainstreaming gender in national development polices and programmes. Эти обзоры свидетельствуют о том, что подготовка по гендерным вопросам была весьма эффективной как в плане акцентирования внимания на гендерной проблематике в процессе разработки и осуществления страновых программ, так и в плане содействия включению гендерной проблематики во все национальные стратегии и программы развития.
For development projects, training is offered for those from both developed and developing countries, and for the latter is invariably financed from the communication component of the project budget. Подготовка кадров для проектов в области развития проводится для лиц как из развитых, так и развивающихся стран, причем в последнем случае она неизменно финансируется за счет средств, выделяемых на осуществление проектов по статье коммуникации.
The professionalization of the Afghan National Police continues to be the highest priority for the Mission, with "leader development" and literacy training seen as pivotal to the process. Главнейшим приоритетом для Учебной миссии по-прежнему является вывод Афганской национальной полиции на профессиональный уровень, а в рамках этого процесса жизненно важное значение имеют подготовка руководящих кадров и ликвидация неграмотности.
Training on skills and entrepreneurship development is imparted to rural women alongside community services to reduce poverty, improve food security and help them negotiate with gender discrimination in the family and local community. Для сельских женщин организуется профессиональная подготовка и обучение, создаются общинные службы в целях сокращения масштабов нищеты, повышения продовольственной безопасности и оказания женщинам помощи в случае дискриминации по признаку пола в рамках семьи и местной общины.
in trade, investment and development policies Инструменты развития потенциала: развитие людских ресурсов, подготовка кадров, подготовка инструкторов.
58/239 The situation in Central America: progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development 59/228 Мероприятия, проведенные в ходе Международного года пресной воды, 2003 год, подготовка к Международному десятилетию действий «Вода для жизни», 2005-2015 годы, и дальнейшие усилия по обеспечению устойчивого освоения водных ресурсов
Mr. Mishra (India) said that the preparation of a draft legislative guide on build-operate-transfer projects was particularly timely since such projects were an important means of accelerating infrastructure development by attracting private investment, international financing and up-to-date technology. Г-н МИШРА (Индия) говорит, что подготовка проекта руководства для законодательных органов по механизму "строительство - эксплуатация - передача" явилась особенно своевременной, поскольку такие проекты представляют собой важное средство ускорения развития инфраструктуры посредством привлечения частных инвестиций, международного финансирования и современной технологии.
Continuous cooperation with Lebanese authorities, United Nations agencies, non-governmental organizations regarding socio-economic development of southern Lebanon (14 public statements/project initiatives) Продолжающееся сотрудничество с ливанскими властями, учреждениями системы Организации Объединенных Наций, неправительственными организациями по вопросам, касающимся социально-экономического развития Южного Ливана (подготовка 14 публичных заявлений/ осуществление инициатив в рамках проектов)
Training was conducted in Yamoussoukro and Bouaflé in June 2003, and included local government authorities, development support agencies and territorial administrative authorities. Подготовка осуществлялась в июне 2003 года в Ямусукро и Буафле и была предназначена для работников местных органов власти, учреждений, занимающихся содействием развитию, и территориальных административных органов.
A working group on prison doctors has considered issues such as the recruitment and retention of doctors, their training and qualifications, and their continuing professional development and revalidation. Рабочая группа по вопросам, связанным с деятельностью тюремных врачей, рассмотрела такие аспекты, как набор и удержание врачей, подготовка и квалификация врачей, продолжение их профессионального совершенствования и подтверждение квалификации.
Gender and development training sessions have been organized for French NGOs and for AFD. Подготовка по гендерной проблематике и вопросам развития была организована французскими НПО, а также Французским агентством по вопросам развития (ФАР).
MDG indicators database: technical development and maintenance, and documentation and training (2); база данных по показателям достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия: техническая разработка и ведение и документация и профессиональная подготовка (2);
Among the main activities of the legal aid centres between 2000 and 2002 relating to indigenous affairs were: training and awareness for legal advisers; preparation of its information and publicity materials in mapudungum; and development of a legal approach based on mediation for indigenous people. В период 2000-2002 годов бесплатными юридическими консультациями осуществлены следующие основные мероприятия: подготовка и информирование специалистов, работающих в юридических консультациях; подготовка информационных и раздаточных материалов на языке мапудунгум204; разработка системы юридической помощи в форме посредничества для представителей коренных народов.
Initial education caters to children aged 45 days to three years and is intended to stimulate their physical, cognitive, affective and social development, and includes guidance for parents and guardians in educating their children or wards. В функции местных органов образования входит оказание услуг по начальному, базовому, специальному и обычному образованию, а также профессиональная подготовка, повышение квалификации и совершенствование учителей в системе базового образования.
The Council notes that studies are under way regarding the transition from relief to rehabilitation, reconstruction and development for IASC, as well as by the World Bank and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. Совет принимает к сведению, что ведется подготовка исследований по вопросам перехода от чрезвычайной помощи к восстановлению, реконструкции и развитию для МПК, а также Всемирным банком и Управлением по координации гуманитарных вопросов.
Social development project implemented by the CHT Development Board (pre-primary education, primary and secondary education, development of natural water sources, distribution of slab latrines, training of para workers) Проект социального развития, осуществляемый Советом по развитию Читтагонского горного региона (дошкольное обучение, начальное и среднее образование, разработка естественных источников воды, строительство крытых туалетов, подготовка общественных работников);