Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Development - Подготовка"

Примеры: Development - Подготовка
The main achievements in this area were (a) a joint study with the Swedish International Development Cooperation Agency on performance measurement and management and (b) the user-friendly guide, Results-oriented Monitoring and Evaluation: A Handbook for Programme Managers. Главными достижениями в этой области являются: а) совместное со Шведским агентством сотрудничества в области международного развития исследование по вопросам оценки деятельности и руководства и Ь) подготовка удобного для пользования руководства "Контроль и оценка в целях обеспечения конечного результата" - справочника для руководителей программ.
In December 2004, a meeting of experts was held in the Pacific region to consider the draft Commonwealth model bill on competition currently being prepared by the Commonwealth Secretariat Law Development Section. В декабре 2004 года в регионе Тихого океана состоялось совещание экспертов по рассмотрению типового проекта закона Содружества о конкуренции, подготовка которого в настоящее время осуществляется Отделом по разработке законодательства Секретариата Содружества.
A memorandum of understanding with UNICEF is being prepared to formalize this collaboration and to provide for further collaboration on other initiatives such as the Global Partnership Initiative for Urban Youth Development and the Safer Cities Programme. В настоящее время проводится подготовка меморандума о взаимопонимании с ЮНИСЕФ для официального оформления этого сотрудничества и обеспечения дальнейшего сотрудничества по другим инициативам, таким как Инициатива глобального партнерства в интересах развития городской молодежи и программа "За более безопасные города".
Concession agreements often contain references to shares of benefits to the subnational level, as in the case of the Mittal Social Development Fund, as well as other types of benefits (employment, training, housing, schools and clinics). Концессионные соглашения часто содержат ссылки на распределение выгод на субнациональном уровне, как, например, в случае Фонда социального развития «Митталь», равно как и на другие типы выгод (занятость, профессиональная подготовка, жилье, школы и больницы).
Contributed a chapter on The State of Commodity Dependence for the publication on Progress: Performance of the LDCs in the Current Decade prepared for the Trade and Development Board on LDC in June 2010s. Подготовка главы об уровне зависимости от сырьевого сектора для публикации "Прогресс: показатели НРС в нынешнем десятилетии", которая была составлена для рассмотрения вопроса об НРС Советом по торговле и развитию в июне 2010 года.
The training and related events were hosted by the Ministry of Environment and Sustainable Development and were carried out jointly by UN-SPIDER staff and trainers from the Regional Centre for Training in Aerospace Surveys. Подготовка кадров и соответствующие мероприятия были организованы министерством окружающей среды и устойчивого развития и проводились совместно с сотрудниками программы СПАЙДЕР-ООН и инструкторами Регионального центра по подготовке кадров в области аэрокосмической съемки.
Some examples of the many initiatives that the Tribunal conducted are online legal research training for law students, and two similar trainings for members of the Rwandan judiciary at the Institute for Legal Practice and Development and the Huye Intermediate Court. К числу примеров многочисленных инициатив, которые осуществил Трибунал, относится сетевая подготовка для студентов-юристов по правовым исследованиям и два аналогичных учебных курса для сотрудников судебной системы Руанды в Институте юридической практики и развития и в суде промежуточной инстанции Уйе.
The Public Governance and Management website of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) hosts information on Public Financial Management: Budgeting and Public Expenditures, and Public Finance. На веб-сайте "Государственное управление и руководство" Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) размещена информация об управлении публичными финансами: подготовка бюджета и публичные расходы и публичные финансы.
The formulation of new Common Country Assessments (CCAs) and United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs) provided entry points for more systematic analysis and advocacy for addressing the rights and priority needs of children and women. Подготовка новых общих анализов по странам (ОАС) и рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) послужила фундаментом для проведения более систематического анализа и пропаганды в целях обеспечения соблюдения прав и удовлетворения приоритетных потребностей детей и женщин.
Development of IPSAS training packages is expected to be completed by the end of 2008; Ожидается, что подготовка комплектов учебных материалов по МСУГС будет завершена к концу 2008 года.
3.3.2 Development of a preliminary baseline reflecting the functioning of police, justice and corrections institutions and perceptions of justice and security in South Sudan is provided to the Government 3.3.2 Подготовка предварительного анализа состояния дел, отражающего функционирование полиции, судебных органов и исправительных учреждений, и предоставление правительству информации о существующих в Южном Судане представлениях по вопросу о правосудии и безопасности
Development and testing of statistical surveys on trafficking by targeting vulnerable population groups (migrant workers and illegal migrants in destination countries, selected communities in origin countries) Подготовка и опробование статистических обследований по проблеме торговли людьми с участием уязвимых групп населения (трудящихся-мигрантов и нелегальных мигрантов в странах назначения, а также отдельных категорий населения в странах происхождения)
(e) Development of a proposal for a travelling exhibition that will serve as a centrepiece for both the Summit and the Fourth World Conference on Women later in 1995. е) подготовка предложения о передвижной выставке, которая будет служить центральным элементом оформления как во время Встречи на высшем уровне, так и во время четвертой Всемирной конференции по положению женщин в 1995 году.
Development and dissemination of accurate and up-to-date mine and unexploded ordnance threat maps to allow United Nations agencies and international NGOs to operate safely within the Darfur region Подготовка и распространение подробных и обновленных карт зон, где имеются мины и неразорвавшиеся боеприпасы, с тем чтобы дать учреждениям Организации Объединенных Наций и международным неправительственным организациям возможность проводить свою работу в Дарфуре в условиях безопасности
In 2004, the Research Department of the National Department of Public Security in partnership with the Special Secretariat on Policies for Women, undertook an "Analysis of Information and Development of Public Security Personnel". В 2004 году исследовательское подразделение Национального секретариата по вопросам общественной безопасности в партнерстве со Специальным секретариатом по политике в отношении женщин провело исследование «Анализ информации и подготовка кадров для службы безопасности».
Training was provided in monitoring and evaluation of the poverty reduction strategy, drafting of documents in the Ministry of Agriculture, the Forestry Development Authority, and the Ministries of Finance, Land, Mines and Energy on policies. Проведена подготовка по вопросам контроля и оценки применительно к стратегии уменьшения масштабов нищеты, составления документов - в министерстве сельского хозяйства и Управлении лесного хозяйства, а в министерствах финансов, земельных ресурсов, горнорудной промышленности и энергетики - по различным программным вопросам.
(a) Development and testing of specifically tailored advice, training materials and capacity-building activities concerning organizational aspects of policy integration, particularly in EECCA and SEE countries; а) Развитие и тестирование конкретно адаптированной консультационной деятельности, подготовка учебных материалов и наращивание потенциала в связи с организационными аспектами интеграции политики, особенно в странах ВЕКЦА и ЮВЕ;
Furthermore, training related to gender equality is conducted for members of school faculty at the National Center for Teachers' Development and the National Women's Education Center. С другой стороны, для школьных учителей проводится подготовка по вопросам гендерного равенства, организуемая Национальным центром повышения квалификации учителей и Национальным центром по вопросам женского образования.
Research, design and production of HIV/AIDS strategic behaviour change and communication materials for nationwide distribution in 2009, with grants from the Federal Ministry of Women Affairs and Social Development; Разработка, подготовка и выпуск в 2009 году информационных материалов, посвященных стратегическому изменению поведения в отношении ВИЧ/СПИДа, для распространения в масштабах страны с привлечением грантов, полученных от Федерального министерства по делам женщин и социальному развитию.
Preliminary document of the publication Model for Gender Equity Intervention in Sustainable Development, which disseminates information on gender relations in protected areas, challenges and prospects. подготовка предварительных материалов к изданию "Модель внедрения гендерного равенства в устойчивое развитие", в котором содержится информация о гендерных взаимоотношениях в природоохранных зонах, а также определение задач и перспектив работы в этом направлении;
TEAGASC The Agriculture and Food Development Authority, is the national body providing advisory research, education and training services to the agriculture and food industry. Управление по вопросам развития сельского хозяйства и продовольственного сектора является национальным органом, который предоставляет услуги сектору сельского хозяйства и продовольствия в таких областях, как консультативная деятельность, исследования, образование и профессиональная подготовка.
Review and define methodologies and technical issues in relation to the indicators, produce guidelines and support countries in data-collection, analysis and reporting on Millennium Development Goals Обзор и определение методов и выявление технических проблем, касающихся показателей; подготовка руководств и оказание поддержки странам в деле сбора данных, их анализа и представления отчетности о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия
Other activities of the Commission included preparations for the United Nations International Year for Older Persons (1999) and preparations for the review in the year 2000 of the outcome of the World Summit for Social Development. К числу других мероприятий Комиссии относились подготовка к Международному году пожилых людей Организации Объединенных Наций (1999 год) и подготовка к обзору в 2000 году результатов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
Also reaffirms that the preparation of the Human Development Report should be undertaken in a neutral and transparent manner and in full and effective consultation with Member States, with due regard to the impartial nature and use of sources; подтверждает также, что подготовка «Доклада о развитии человеческого потенциала» должна осуществляться нейтрально и транспарентно и в полном и эффективном взаимодействии с государствами-членами с уделением должного внимания беспристрастному характеру и использованию источников;
Mr. Silva said that his country was preparing its national report for the 2006 comprehensive review of the Brussels Programme of Action and had integrated the main axes of the Programme of Action into the five strategic programmes of its National Development Plan. Г-н Силва говорит, что в Кабо-Верде идет подготовка национального доклада для всеобъемлющего обзора Брюссельской программы действий 2006 года и что основные элементы Программы действий были включены в пять стратегических программ Национального плана развития страны.