Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Development - Подготовка"

Примеры: Development - Подготовка
Already the preparations for the High-level Dialogue on international migration and development have elicited, at the national level, increased dialogue and improved cooperation and coherence among the different Government units dealing with the nexus between international migration and development. Подготовка к проведению диалога на высоком уровне по вопросу о международной миграции и развитии уже привела на национальном уровне к активизации диалога и укреплению сотрудничества и повышению согласованности действий различных государственных ведомств, занимающихся вопросами взаимосвязи между международной миграцией и развитием.
A project entitled "Training and exchange programme in municipal management and development", financed by Japan, seeks to train the mayors of border towns in municipal management techniques in order to increase decision-making effectiveness in the areas of management and local development. Программа "Подготовка кадров и взаимный обмен в вопросах управления и муниципального развития", финансируемая из средств, поступающих от Японии, предусматривает подготовку руководства муниципалитетов приграничных районов в вопросах муниципального управления с целью повышения эффективности деятельности директивных органов в области местного самоуправления и развития.
27.7 With regard to international trade and development finance, one non-recurrent publication on implications of the Uruguay Round of GATT for trade and development in the region was terminated owing to the postponement of the Round. 27.7 Что касается международной торговли и финансирования развития, то подготовка одного разового издания о последствиях Уругвайского раунда ГАТТ для торговли и развития в регионе была прекращена ввиду переноса сроков завершения Раунда.
Additional components of an infrastructure for international technical cooperation include the development and maintenance of up-to-date rosters of activities, individuals and organizations, as well as the development of resource materials on cooperation activities undertaken by the United Nations and other international organizations. В число прочих компонентов инфраструктуры международного технического сотрудничества входят также разработка и ведение обновляемых списков мероприятий, лиц и организаций, а также подготовка информационных материалов о мероприятиях в области сотрудничества, осуществляемых Организацией Объединенных Наций и другими международными организациями.
Other distance delivery options include training and ongoing professional development for health care professionals, specialty back-up for health care workers in more remote communities, development and maintenance of interactive on-line health education databases, and remote medical records management. К числу других вариантов дистанционного предоставления услуг относятся подготовка кадров и постоянное повышение профессиональной квалификации работников сферы здравоохранения, специализированное информационное обеспечение медицинских работников в более отдаленных районах, создание и ведение интерактивных учебных баз данных по вопросам здравоохранения и дистанционное ведение медицинских архивов.
Field projects to provide assistance in the areas of the formulation and implementation of population and development strategies, training in population and development, population data analysis and research, and evaluation of population and reproductive health programmes. Осуществление на местах проектов в целях оказания помощи в разработке и реализации стратегий в области народонаселения и развития, профессиональная подготовка по вопросам народонаселения и развития, анализ демографических данных и демографические исследования, оценка программ в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья.
The Commission approved a programme of work which has led to the development of a preliminary core set of indicators of sustainable development, followed by the preparation of methodology sheets for each of the indicators. Комиссия утвердила программу работы, которая привела к разработке предварительного основного комплекса показателей устойчивого развития, после чего была начата подготовка методологических разработок по каждому из показателей.
The plan calls for progress to be achieved in the area of communications and in four related areas: one, facility preparation; two, infrastructure development; three, software development and testing; and, four, staffing and training. План призывает к достижению прогресса в сфере коммуникаций и в четырех смежных областях: первая - подготовка объектов, вторая - развитие инфраструктуры, третья - составление программ и их проверка и четвертая - подготовка и обучение кадров.
ESCWA and UNDP Jordan are jointly implementing a project, "Towards integrated social development policies in Jordan", aimed at supporting the development and enhancement of social policies in Jordan by surveying the Government's approach to social policy formulation. ЭСКЗА и отделение ПРООН в Иордании совместно осуществляют проект по теме «Подготовка комплексных стратегий социального развития в Иордании», который предназначается для поддержки процесса развития и укрепления социальных стратегий в Иордании путем анализа подхода правительства к вопросам разработки социальной политики.
Its main activities include the preparation of draft laws, participation in urban planning competitions and in urban development processes, consultations to Government and the population, and participation in debates concerning urban development issues. К числу ее основных видов деятельности относятся: подготовка проектов законов, участие в конкурсах по градостроительному планированию и процессах развития городов, консультирование правительства и населения, а также участие в обсуждениях, касающихся вопросов городского развития.
Micro-enterprise development (MED), which is market oriented and financially self-sustaining, comprising micro-finance (loans, savings and insurance) and business development services (training, marketing and consulting); развитие микропредприятий (РМП), ориентиро-ванное на потребности рынка и устойчивое в финансовом отношении, включает микрофинан-сирование (займы, сбережения и страхование) и услуги по развитию коммерческой деятельности (подготовка кадров, маркетинг и консультиро-вание);
The first UNDP report on development effectiveness made available to the Executive Board at its third quarter session 2000, marked the initial effort to assess UNDP effectiveness in achieving desired development outcomes. Подготовка первого доклада ПРООН об эффективности деятельности в области развития, который был представлен Исполнительному совету на его третьей очередной сессии 2000 года, стала первым шагом по пути оценки результативности деятельности ПРООН в области развития.
Also with OHCHR support, agency-specific materials have been produced for UNDP and countless Resident Coordinators, United Nations resource persons, development officers and United Nations Volunteers, who have been trained in rights-based development. Кроме того, при содействии УВКПЧ для ПРООН был подготовлен ряд материалов для конкретных учреждений, а также обеспечена подготовка множества резидентов-координаторов, экспертов Организации Объединенных Наций, специалистов в области развития и добровольцев Организации Объединенных Наций по вопросам надлежащего учета прав в процессах развития.
The development of human resources was discussed during the ninety-second session of the International Labour Conference (June 2004) and a new recommendation entitled "Human resources development: education, training and lifelong learning" was adopted. ЗЗ. На девяносто второй сессии Международной конференции труда (июнь 2004 года) состоялось обсуждение вопроса о развитии людских ресурсов и была принята новая рекомендация, озаглавленная «Развитие людских ресурсов: образование, профессиональная подготовка и пожизненное обучение».
The Agency provided sustained assistance in such fields as medicine, agriculture, human resources development and nuclear technology support, nuclear engineering and technology and nuclear safety, nuclear physics, nuclear chemistry, industry and hydrology, and general energy development. Агентство оказывает постоянную помощь в таких областях, как медицинское облуживание, сельское хозяйство, подготовка людских ресурсов и поддержка атомных технологий, инженерно-технологическое обеспечение ядерных проектов и ядерная безопасность, ядерная физика, ядерная химия, промышленность и гидрология и развитие общей энергетики.
To date, other gains from UNICEF input include the establishment of 153 PMTCT sites in the country, the development of a PMTCT training manual and site protocol, the training of nurses and the development of a forum for PMTCT partners. На нынешний момент к числу других результатов деятельности ЮНИСЕФ относятся создание 153 пунктов ППИМР в стране, разработка учебного пособия по ППИМР и порядка функционирования таких пунктов, подготовка младшего медицинского персонала и создание форума для партнеров в сфере ППИМР.
Since July 2007, the budget development process was streamlined and the preparation of budgets improved, particularly through the deployment of integrated Abacus teams to support the development in situ of field budgets. За период с июля 2007 года процесс составления бюджета был оптимизирован и подготовка бюджетов улучшилась, в особенности благодаря развертыванию сводных групп «Абакус» для обеспечения составления бюджетов на местах.
Implementation of several development programmes for the Moroccan Government: management training, designing a system for evaluating development projects, upgrading administration, etc. реализация ряда программ в области развития для марокканского правительства: подготовка кадров, разработка системы оценки проектов в области развития, модернизация администрации;
It might limit its funding to enabling activities, such as development of national inventories, identification of capacity and legislation, development of national plans, programmes and activities to implement the mercury instrument and analysis, inter-agency coordination and public participation activities. Финансирование из этого фонда могло бы ограничиваться деятельностью по созданию потенциала, такой как подготовка национальных кадастров, определение возможностей и законодательной базы, разработка национальных планов, программ и мероприятий в целях осуществления документа по ртути, а также проведению анализа, обеспечению межведомственной координации и привлечению общественности.
(b) development of training material on the rules of CDM, so that a considerable number of developing nations can attract investment via CDM towards energy development projects; Ь) подготовка учебных материалов по положениям, касающимся МЧР, с тем чтобы значительное число развивающихся стран могло привлекать инвестиции через МЧР для реализации проектов по развитию энергетики;
This may influence development of reporting procedures or necessitate the use of alternative options (e.g. e-mail instead of the Internet) or the development of assistance programmes (e.g. training or bilateral assistance). Это может повлиять на ход разработки процедур представления отчетности или потребовать использования альтернативных вариантов (например, передачи информации по каналам электронной почты, а не использования Интернета) или разработки программ помощи (например, профессиональная подготовка или двусторонняя помощь).
These included the sanitation and remediation of existing dumpsites in four municipalities, the development of technical documentation for clean-up and remediation of existing dumpsites for 19 municipalities and the development of technical documentation for construction of seven regional landfills for 38 municipalities. К их числу относились проекты в области санитарного оздоровления и экологической реабилитации действующих свалок в четырех муниципалитетах, подготовка технической документации по очистке и экологической реабилитации действующих свалок в 19 муниципалитетах и разработка технической документации на строительство 7 региональных мусорных полигонов для 38 муниципалитетов.
Recognizing their role in the development process, and preparing the women through proper education, adequate health facilities, and employment will go a long way in executing the plan of women's participation in development. Признание их роли в процессе развития и подготовка женщин за счет обеспечения для них надлежащего образования, здравоохранения и возможностей трудоустройства будут в значительной мере способствовать участию женщин в процессе развития.
Develop an economic and labour market analysis; a toolkit on agricultural cooperatives; training materials for establishing small enterprises and for local development; value chain development tools (rural) and rural skills development tools Подготовка экономического анализа и анализа рынка труда; набора инструментов по вопросам организации сельскохозяйственных кооперативов; учебных материалов для создания малых предприятий и развития местного потенциала; инструментов для развития цепочек создания стоимости (в сельских районах) и инструментов для развития навыков сельскохозяйственной деятельности
(b) Group training: two training workshops on housing in development; training course on housing in development; three regional workshops in community development (Africa, Asia and Latin America); Ь) групповая профессиональная подготовка: два учебных семинара по вопр осам жилищного обеспечения и развития; учебный курс по вопросам обеспечения жильем и развития; три региональных семинара по вопросам развития общин (Африка, Азия и Латинская Америка);