Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Development - Подготовка"

Примеры: Development - Подготовка
The development of model financial statements will be supported by an exercise to establish opening balances for assets, liabilities and reserves for the first year of implementation. Подготовка типовых финансовых ведомостей будет подкрепляться деятельностью по составлению балансов активов, пассивов и резервов на начало первого года перехода на МСУГС.
In terms of its own institutional development, the preparation of the strategic plan proved to be a critical integrative exercise, drawing together normative, policy and operational dimensions in shaping proposals. Что же касается совершенствования собственного институционального развития Структуры, то подготовка стратегического плана оказалась критически важным интеграционным мероприятием, объединившим аспекты нормотворчества, политики и оперативной деятельности при формулировании предложений.
These include statistical indicators for assessing progress in sustainable development; analytical studies covering progress made in achieving sustainable development in the region; promotion of renewable energy; and trade and environment. К их числу относится разработка статистических показателей для оценки прогресса устойчивого развития; подготовка аналитических исследований, посвященных позитивным достижениям в области устойчивого развития в регионе; поощрение использования возобновляемых источников энергии; и торговля и окружающая среда.
Staff development is integral to the Fund's performance management system, and over 84 per cent of country offices reported having prepared a staff development training plan. Постоянная профессиональная подготовка персонала является составной частью системы контроля эффективности деятельности Фонда, и свыше 84 процентов страновых отделений сообщили, что они разработали планы профессиональной подготовки персонала.
Experts also discussed the South - South activities, which were an integral part of the Chinese agricultural development strategy, and had been deployed at the regional and global level in different areas of cooperation (training and human resources development, food aid and FDI). Эксперты обсудили также мероприятия в формате Юг-Юг, которые являются неотъемлемой частью китайской стратегии сельскохозяйственного развития и которые осуществляются как на региональном, так и на глобальном уровне в различных областях сотрудничества (подготовка кадров и развитие людских ресурсов, продовольственная помощь и ПИИ).
Activities included analysis to determine the "carrying capacity" of small islands under different development assumptions and the preparation of medium- and long-term plans for sustainable development (with integrated environmental considerations). Предусмотрены такие мероприятия, как выполнение анализа, призванного определить «потенциальную заселенность» малых островов в условиях различных сценариев развития, и подготовка среднесрочных и долгосрочных планов устойчивого развития, в которых учтены экологические соображения.
The goal of this task group is to research potentials and resources for development of systemic instruments in the field of creative industries, as well as to propose measures and programmes for stimulating their development in the country. Целью этой группы является изыскание потенциальных возможностей и ресурсов для развития системных механизмов в творческих сферах деятельности, а также подготовка предложений в отношении мер и программ по стимулированию их развития в стране.
Continuation of the development of a new UNECE Standard for Whole Dried Chilli Peppers (Coordination: Mexico, United States and INC) together with the development of a draft explanatory brochure Продолжение работы по разработке нового стандарта ЕЭК ООН на целые сушеные перцы стручковые острые (координаторы: Мексика, Соединенные Штаты и МСО) и подготовка проекта пояснительной брошюры.
They are actively involved in development areas such as health, economic integration, literacy, education and training, promotion of citizenship, human and women's rights, rural development, organization of women's groups, the environment and communication. Они активно участвуют в областях развития, таких как здравоохранение, экономическая интеграция, повышение грамотности, образование и профессиональная подготовка, поощрение гражданственности, права человека и права женщин, сельскохозяйственное развитие, организация женских объединений, окружающая среда и коммуникации.
Indeed, the development of an effective judicial system, the construction and maintenance of prisons and the training of law-enforcement officers and judicial personnel weighed heavily on national budgets, sometimes to the detriment of social and economic development. Безусловно, формирование эффективной судебной системы, строительство и содержание тюрем и подготовка работников правоохранительных органов и судов поглощают значительную часть национальных бюджетов, иногда в ущерб социальному и экономическому развитию.
(c) Production of methodologies available in a scalable toolkit on the inclusion of sustainable development principles in national development strategies as part of peacebuilding с) Подготовка универсального методического пособия по вопросам учета принципов устойчивого развития в национальных стратегиях развития в контексте миростроительства
Although training did take place at UNRWA, there were still no personal development plans for individual employees against which they could evaluate their own growth and development. Хотя в БАПОР проводилась профессиональная подготовка, до сих пор не существует планов личного профессионального роста для отдельных сотрудников, в соответствии с которыми можно было бы давать оценку их профессионального роста и развития.
Technical and professional guidance and training, development of programmes, norms and techniques designed to secure continuous economic, social and cultural development and the full and productive employment of persons in Bolivia. В Боливии осуществляются профессионально-техническая ориентация и подготовка, а также разработка программ, норм и методик, направленных на обеспечение постоянного экономического, социального и культурного развития и полную и продуктивную занятость населения .
The team in charge of the Bolivia national human development reports produces regular radio programmes about critical issues of development that are broadcast in Spanish and in the two major indigenous languages (Quechua and Aymara) of the country. Группа, которой поручена подготовка национальных докладов о развитии человеческого потенциала в Боливии, регулярно готовит радиопрограммы, посвященные чрезвычайно важным проблемам развития, которые транслируются на испанском языке и на языках двух крупных общин коренных народов этой страны (кечуа и аймара).
Education, training and human resource development are essential to the achievement of each individual's own potential and aspirations; they are also central to the nation's ability to achieve sustainable development. Образование, профессиональная подготовка и развитие людских ресурсов имеют важнейшее значение для реализации чаяний и возможностей каждого человека; это также важно, для того чтобы страна могла достичь целей устойчивого развития.
Emphasis on capacity development was reinforced through revised programming guidelines and training on the UNDP approach to national capacity development for staff and national counterparts. В целях дальнейшего сосредоточения внимания на вопросах укрепления потенциала были пересмотрены руководящие принципы составления программ, а также для персонала и национальных партнеров была организована профессиональная подготовка по стратегии ПРООН в отношении укрепления национального потенциала.
Since the previous progress report, the major areas of achievement for the system-wide IPSAS Project Team have been the development of further accounting guidance papers, input into new Standards, communication of IPSAS information, and development of IPSAS training courses. В число важных результатов, достигнутых Группой по проекту общесистемного перехода на МСУГС в период после опубликования предыдущего очередного доклада, входят подготовка дополнительных документов по методологическим принципам ведения учета, вклад в разработку новых стандартов, распространение информации о МСУГС и разработка курсов учебной подготовки по МСУГС.
The task force is mandated to coordinate the development of the Baltic Sea motorway and initiate development actions such as a "master plan" and a study of freight flows. На целевую группу возложена задача по координации развития автострады Балтийского моря и инициированию таких мероприятий в данной связи, как подготовка "генерального плана" и исследование грузовых потоков.
Research in dynamics of development of the Global Information Society, and forming recommendations on development of the Russian Information Society Исследование динамики развития глобального информационного общества и подготовка рекомендаций по вопросу о развитии российского информационного общества.
The strategic housing and urban development plan (2008), whose objectives include the improvement of informal habitation sites, the removal of restrictions on land available for construction and its development, the renovation of public buildings, etc. Стратегический план по жилью и градостроительству (2008 год), который содержит следующие задачи: улучшение мест неформального проживания, освобождение и подготовка участков под строительство, ремонт государственных учреждений и т.д.
Continuing professional development is necessary to ensure that individuals maintain a certain level of quality. Непрерывная профессиональная подготовка необходима для того, чтобы все представители профессии сохраняли определенный уровень качества оказываемых услуг;
The development of the quarterly, online Global Investment Trends Monitor is a good example of steps taken to increase effective access to information. Подготовка ежеквартального публикуемого в Интернете текущего обзора глобальных инвестиционных тенденций - хороший пример шагов, предпринимаемых для расширения реального доступа к информации.
(b) Prepare a meeting document on the analytical gaps that require further elaboration by the task team in proposing a development agenda beyond 2015 (2013) ($100,000). Ь) подготовка документа для заседания о пробелах в аналитической работе, требующих дальнейших усилий целевой группы в связи с предложением повестки дня в области развития на период после 2015 года (2013 год) (100000 долл. США).
Twenty-two provincial development plans were completed, 31 revenue improvement action plans were formulated and implemented, which, ideally, will enhance planning and budgeting at the local level. Была завершена подготовка 22 планов развития провинций, а также был разработан и внедрен 31 план действий по повышению объема поступлений, осуществление которых должно в идеале привести к укреплению планирования и подготовки бюджета на местном уровне.
As such, all parties must make every effort to ensure that training contributes to the training and capacity development needs of the participants' country of origin. Соответственно, все стороны должны прилагать все усилия для обеспечения того, чтобы подготовка кадров отвечала потребностям страны происхождения участников в плане учебной подготовки и развития потенциала.