Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Development - Подготовка"

Примеры: Development - Подготовка
Preparation, integration and implementation of environmental aspects of national sustainable development plans; подготовка и включение в национальные планы устойчивого развития природоохранных компонентов, а также реализация последних;
Human resource development and vocational training was recognized as an important input to developing national capacity, as were steps to create a competitive environment. Было признано, что развитие людских ресурсов и профессиональная подготовка в значительной степени способствуют развитию национального потенциала, равно как и меры по обеспечению конкурентной среды.
Detailed training; evaluation of by-laws; certification of cooperatives; development of inter-agency working methods and procedures; and inspection of mining claims. Подробная подготовка; оценка подзаконных актов; сертификация кооперативов; разработка межучрежденческих методов и процедур работы; и проверка заявок на добычу.
Capacity Building - development of an appropriate institutional environment, organizations and structures, as well as education and training; формирование потенциала - создание соответствующей институциональной среды, организаций и структур, а также просветительская работа и подготовка кадров;
The development of a trained cadre of Timorese court officials and maintenance of judicial services delivery has proved to be a long-term endeavour that will require continued international support. Подготовка квалифицированных тиморских сотрудников системы правосудия и обеспечение функционирования судебной системы являются долгосрочной задачей, решение которой потребует непрерывной международной поддержки.
Global and regional levels; progressive development in all countries Глобальный и региональный уровни; постепенная подготовка во всех странах
The poverty reduction strategy papers initiated by the World Bank have made a start to place development within a poverty orientation. Подготовка документов о стратегии сокращения масштабов нищеты по инициативе Всемирного банка положила начало учету этой проблематики в рамках процесса развития с учетом интересов неимущих слоев населения.
Education and training were a central pillar of the ILO decent work agenda, since skills development was a key element in the promotion of productive employment. Обучение и профессиональная подготовка представляют собой основной принцип повестки дня МОТ по обеспечению достойного труда, поскольку развитие умений и навыков является ключевым элементом в деле поощрения производительной занятости.
In Myanmar, life skills training and social development for youth is conducted by the national AIDS programme in coordination with national non-governmental organizations. В Мьянме подготовка в области развития жизненных навыков и социального развития молодежи проводится в рамках национальной программы борьбы со СПИДом в координации с национальными неправительственными организациями.
Production and distribution of Committee press kits and development of a video to be posted on its website Подготовка и распространение информационных подборок Комитета для прессы и выпуск видеофильма, который будет помещен на его веб-сайте
Training at the international and regional levels, including development of agreed training tools and materials учебная подготовка на международном и региональном уровнях, включая разработку согласованных учебных пособий и материалов;
The development of normative products and tools continued with the finalization of a handbook on post-conflict land administration and a series on inclusive and sustainable urban planning. В рамках усилий по разработке нормативных документов и методических пособий была завершена подготовка пособия по постконфликтному управлению земельными ресурсами и серии материалов по вопросам устойчивого городского планирования с привлечением всех заинтересованных сторон.
On the strength of this doctrine, the armed forces are being trained to perform tactical operations and prevent the development of local and regional military conflicts. На основании данного документа осуществляется подготовка вооруженных сил к выполнению мероприятий оперативно-тактического характера или недопущению развязывания локальных и региональных военных конфликтов.
They included the fact that legislative and institutional development and monitoring mechanisms were relatively new, and the technical capacities of cadres were still embryonic. В частности, механизмы законодательного и институционального развития и контроля являются сравнительно новыми, а техническая подготовка персонала находится еще на начальной стадии.
Ms. NGENDAHAYO (Burundi) said that the training of health-care staff would be included in the financing package, but it would be carried out alongside infrastructure development projects. Г-жа НГЕНДАХАЙО (Бурунди) говорит, что подготовка медицинского персонала будет включена в финансовый пакет, однако она будет осуществляться наряду с проектами развития инфраструктуры.
Training of staff was likewise very important and the Group supported approval of the full amount requested by the Secretary-General for staff development. Профессиональная подготовка сотрудников также имеет очень важное значение, поэтому Группа поддерживает утверждение полной суммы средств, испрашиваемой Генеральным секретарем для повышения квалификации персонала.
Where training and managerial leadership were concerned, there must be opportunities for professional growth for personnel at all levels; training was an integral part of career development. Что касается профессиональной подготовки и административного руководства, то должны иметься возможности для профессионального роста персонала на всех уровнях; профессиональная подготовка является неотъемлемой частью развития карьеры.
Given the importance of resource mobilization in economic growth and development, it was important to prepare for the Conference in the most practical manner, avoiding political rhetoric and unrealistic commitments. Учитывая важность мобилизации ресурсов для экономического роста и развития, подготовка к Конференции должна носить конкретный характер и избегать политической риторики и нереалистичных обещаний.
Commercial Diplomacy Programme - training for trade negotiators - particularly for WTO - from the development perspective Программа по торговой дипломатии - подготовка участников торговых переговоров, прежде всего для ВТО, с точки зрения развития
Many LDCs continue to rely heavily on development assistance to finance their social sectors, such as basic services in hospitals and health centres, building schools, designing curricula and training workers. Многие НРС по-прежнему во многом полагаются на средства, поступающие по линии помощи в целях развития, для финансирования своих социальных секторов, таких, как основное обслуживание в больницах и медицинских центрах, строительство школ, составление учебных программ и профессиональная подготовка рабочих.
As a result, a regional human development report on the Roma in Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, Romania and Slovakia was launched in Brussels in January 2003. В результате этого в январе 2003 года в Брюсселе была начата подготовка регионального доклада по вопросу о развитии человеческого потенциала в связи с положением народности рома в Болгарии, Венгрии, Румынии, Словакии и Чешской Республике.
Moreover, human resources management training for seven staff is scheduled to facilitate the development of job skills and improve services to the Mission personnel. Кроме того, в целях оказания содействия развитию профессиональных навыков и повышения качества обслуживания персонала Миссии организуется подготовка по вопросам управления людскими ресурсами для семи сотрудников.
In terms of social-economic development conception, Azerbaijan makes sure to be ready for the next and following three years in conformity with "Budget System" Law of Azerbaijan Republic. Что касается концепции социально-экономического развития, то в Азербайджане идёт подготовка к следующему и последующим трем годам в соответствии с Законом Азербайджанской Республики «Бюджетная система».
Main discussing themes: the results and perspectives of development of Russian-Estonian Project CulTourism , preparation of new project Baltic manors. Основные темы обсуждений: итоги и перспективы развития российско-эстонского проекта "CulTourism", подготовка нового проекта «Балтийские мызы.
Sound and qualitative education, training and skills development which women often lack is a prerequisite for obtaining secure work in professional organizations and maintain steady progress to management and executive levels. Для получения гарантированной работы в профессиональных организациях и продвижения до руководящего и управленческого уровня необходимы основательное и качественное образование, профессиональная подготовка и квалификация, которых женщины во многих случаях не имеют.