Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Development - Подготовка"

Примеры: Development - Подготовка
The development of close protection manuals and procedures was ongoing owing to the need for additional research to produce quality training material Поскольку для разработки качественных учебных материалов необходимы дальнейшие исследования, подготовка учебных пособий и разработка процедур личной охраны еще не завершена
2 Ministry capacity development action plans completed by the Office of the Prime Minister Подготовка 2 планов действий по укреплению министерств канцелярией премьер-министра
UNMIT police continued to perform the mandated task of interim law enforcement, while also substantially increasing efforts to support the training, institutional development and strengthening of the national police. Полиция ИМООНТ продолжала выполнять предусмотренную ее мандатом задачу, заключающуюся в поддержании правопорядка в течение переходного периода, а также значительно активизировала мероприятия, направленные на оказание поддержки в таких областях, как профессиональная подготовка, организационное строительство и укрепление национальной полиции.
Preparation of materials in international law; in particular with regard to (a) peace and governance, and (b) environment and development. Подготовка материалов по международному праву; в частности касающихся: а) мира и управления и Ь) окружающей среды и развития.
The preparation of benchmark instruments (central to UNMIL planning) and programme frameworks has provided practical avenues for joined-up United Nations efforts towards national development. Подготовка инструментов для определения контрольных показателей (занимающих центральное место в планировании деятельности МООНЛ) и основных элементов программ обеспечила практические возможности для осуществления объединенных усилий Организации Объединенных Наций в целях национального развития.
As the development process calls for experts, administrators and evaluators, persons with disabilities should be educated, trained and hired in implementing and decision-making capacities. Поскольку для процесса развития необходимы эксперты, управляющие и лица, производящие оценку, должно обеспечиваться образование, подготовка и наем инвалидов для целей осуществления и принятия решений.
Training and capacity-building on space-based monitoring for urban and rural planning are expected to benefit scientific planning for regional development; Ожидается, что научному планированию развития регионов будет способствовать подготовка кадров и создание потенциала в области использования космического мониторинга для городского и сельского планирования;
(a) Prepare a comprehensive, national plan for the development of the health system; а) подготовка всеобъемлющего национального плана по развитию системы здравоохранения;
Education and training are two of the most powerful weapons in the fight against rural poverty and the promotion of sustainable development in rural areas. Образование и подготовка кадров представляют собой двуединое мощнейшее оружие в борьбе с нищетой на селе и в деле содействия устойчивому развитию сельских районов.
Preparation of a national action plan to combat desertification in line with national development priorities is an important step towards addressing the challenges posed by desertification. Подготовка национального плана действий по борьбе с опустыниванием с учетом национальных приоритетов в области развития является важным шагом к решению проблем, обусловленных процессом опустынивания.
Working towards concrete actions and legislative development aimed at eliminating discrimination against the current use of indigenous languages Presentations Подготовка конкретных мероприятий и развитие законодательства, нацеленного на ликвидацию дискриминации в отношении повседневного использования языков коренных народов
It was also emphasized, however, that such planning should ultimately be anchored in and guided by domestically formulated development priorities. Вместе с тем было подчеркнуто, что подготовка таких планов должна в конечном счете осуществляться на основе и с учетом приоритетных задач в области развития, сформулированных самими странами.
In education, for example, more comprehensive staff training, construction, school expansion and development have been made possible through external support. Так, например, в секторе образования подготовка кадров, строительство, расширение и обустройство школьных зданий стали возможными, в широком смысле слова, благодаря поддержке извне.
The new UNDAF is expected early 2009 to allow for alignment with the new Government-led Afghanistan national development strategy, which is being finalized this year. Новая РПООНПР появится, как ожидается, в начале 2009 года, чтобы ее можно было согласовать с разрабатываемой под руководством правительства Афганистана новой национальной стратегией развития, подготовка которой завершается в нынешнем году.
(b) The training, deployment and mentoring of a fully operational Emergency Response Unit and the development and implementation of police operating procedures for the Liberian National Police. Ь) профессиональная подготовка, развертывание и инструктирование сотрудников полностью функциональной группы быстрого реагирования и разработка и осуществление оперативных процедур охраны порядка для Либерийской национальной полиции.
The successful delivery of these workshops and development of the information materials employs the existing infrastructure and capacity of the UNEP regional offices, in addition to those of the partner organizations. Успешное проведение этих учебно-практических семинаров и подготовка информационных материалов обеспечивается с использованием имеющейся инфраструктуры и потенциала региональных отделений ЮНЕП, а также партнерских организаций.
Joint programmes can also reduce overlap in activities such as materials development, training of field workers and cost of field surveys, while ensuring a more complete set of data. Совместные программы могут также сократить масштабы частичного дублирования деятельности, такой, как подготовка материалов и обучение персонала, работающего на местах, и снизить расходы на проведение обследований на местном уровне при одновременном обеспечении получения более полного набора данных.
Resolution of liquidated damages claims and development of ship charter contracts using best industry practice Урегулирование требований о компенсации ущерба и подготовка контрактов на фрахт морских судов с использованием передовой отраслевой практики
Training of an additional 270 corrections officers, and development of human resources management Подготовка еще 270 сотрудников исправительных учреждений и подготовка руководителей по кадровым вопросам
An important contribution to facilitating work with both Parties and partners has been the development of the Rotterdam Convention resource kit. Важным вкладом в дело содействия работе как со Сторонами, так и с партнерами стала подготовка набора справочно-информационных материалов Роттердамской конвенции.
Consultants (development of documentation, assistance to the Parties) Консультанты (подготовка документации, оказание Сторонам содействия)
The development of guidance and tools is in progress В настоящее время ведется подготовка руководящих указаний и инструментов
The process of adaptation includes four generic and recurring steps: information development and awareness-raising; planning and design; implementation; and monitoring and evaluation. Процесс адаптации состоит из четырех типовых повторяющихся стадий: подготовка информации и повышение осведомленности; планирование и разработка; внедрение; и мониторинг и оценка.
Critical elements in this regard were the development of a comprehensive budget and the finalization of a provisional voter list based on the public distribution system database. Важное значение в этом вопросе имеет подготовка общего бюджета и окончательная работа над предварительными списками избирателей на основе базы данных о системе распределения населения.
In 2005, UNFPA continued to place high priority on accountability leadership development, performance management, staff learning and training, recruitment and rotation, and human resource planning. В 2005 году ЮНФПА продолжал уделять первостепенное внимание таким вопросам, как разработка системы отчетности для руководящего состава, управление трудовым процессом, обучение и профессиональная подготовка персонала, набор и ротация кадров, планирование людских ресурсов.