Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Development - Подготовка"

Примеры: Development - Подготовка
In several parts of the world, there is a long tradition of statistical development and social reporting. Ь) В ряде районов мира подготовка и опубликование данных социальной статистики практикуются на протяжении длительного времени.
Where effective field-level cooperation does exist, the development of a consolidated appeal reflects joint programming. В тех случаях, когда существует эффективное сотрудничество на местном уровне, подготовка призывов к совместным действиям свидетельствует о совместной подготовке программ.
The next development within the Centre will be preparations to support an export/import mechanism at the appropriate time. Следующим этапом деятельности в Центре явится подготовка в целях поддержки механизма наблюдения за экспортом/импортом в соответствующее время.
In the short run a significant amount of training and professional development will be based on international technical assistance in the form of projects. В краткосрочной перспективе подготовка кадров и повышение профессиональной квалификации будут в значительной степени основываться на международной технической помощи в виде проектов.
Three human development reports were completed in 1994, by Bangladesh, the Pacific island countries and the Philippines. В 1994 году была завершена подготовка трех докладов о развитии людских ресурсов (Бангладеш, Филиппины и островные тихоокеанские страны).
Approximately 2,500 Project Execution Unit technicians and small producers have been trained in sustainable agricultural techniques, entrepreneurial development and credit management. Была проведена подготовка примерно 2500 технических работников отдела по исполнению проектов и мелких фермеров по вопросам устойчивых методов ведения сельского хозяйства, формирования предпринимательских навыков и управления кредитными ресурсами.
These include strengthening national capacity for sustainable mountain development and the preparation of long-term mountain action plans. Сюда входит укрепление национального потенциала для устойчивого развития горных районов и подготовка долгосрочных планов действий в отношении горных районов.
There is continuing development and standardization of the most effective medical treatment for land-mine victims and of training for paramedics. Продолжается разработка и стандартизация эффективных методов лечения жертв наземных мин, а также подготовка младшего медицинского персонала.
In the leather and footwear industries, education and training were identified as constituting a human resources development imperative. В кожевенно-обувной промышленности образование и профессиональная подготовка рассматриваются как первоочередная задача в области развития людских ресурсов.
Other UNDP and inter-agency training includes such areas as disaster management, programme approach and sustainable human development. В рамках ПРООН и по линии межучрежденческого профессионального обучения проводится также подготовка по таким вопросам, как ликвидация последствий стихийных бедствий, программный подход и устойчивое развитие человеческого потенциала.
The Advisory Committee is of the view that the proposed mock-up budget represents a positive development in this process. Консультативный комитет считает, что подготовка предлагаемого типового бюджета является одним из конструктивных шагов в рамках этого процесса.
On-the-job training is provided in physical planning, building and development control techniques and safeguarding the heritage and natural resources. Организована подготовка специалистов по месту работы в области физического планирования, строительных технологий и контроля за развитием и сохранением наследия и природных ресурсов.
These include training of trainers, skills enhancement of exporters, trade officials or representatives of trade support services and the development of training materials. К этим мероприятиям относятся: подготовка преподавательского состава, повышение квалификации лиц, занимающихся экспортом, торговлей, или представителей служб содействия торговле, а также составление учебных пособий.
Effective human resource development requires that training not just be conducted, but be considered in relation to longer-term employment and livelihood probabilities. Эффективное развитие людских ресурсов требует, чтобы профессиональная подготовка не просто осуществлялась, но и рассматривалась с точки зрения более долгосрочных возможностей занятости и обеспечения средств к существованию.
No less important for development are education and cultural, scientific and technical training. Не менее важными для развития являются образование, культурная и научно-техническая подготовка.
This means that training for research and development engineers in industry should be a critical element of pollution prevention policy. Это означает, что одним из важнейших элементов политики по предотвращению загрязнения окружающей среды должна стать подготовка инженерных кадров для ведения научных исследований и разработок в рамках промышленности.
The preparation and implementation of national sustainable development plans and strategies, properly carried out, could facilitate this demand-driven approach. Надлежащая подготовка и осуществление национальных планов и стратегий в области устойчивого развития могли бы облегчить применение этого ориентированного на спрос подхода.
The discussion centred around access to programmes, training and capacity building, the problem of ignorance of the indigenous situation and development financing. В центре дискуссии были такие поблемы, как доступ к программам, профессиональная подготовка и создание потенциала, неосведомленность о положении коренных народов и финансирование развития.
He stressed his belief that training in the public service should be tied to national needs and development objectives. Он подчеркнул, что согласно его точке зрения подготовка кадров в рамках государственной службы должна быть увязана с национальными потребностями и целями в области развития.
Preparations are being made to resume gradually development cooperation with Burundi, including balance-of-payments support. В настоящее время ведется подготовка к постепенному восстановлению сотрудничества с Бурунди в области развития, в том числе в области поддержки платежного баланса.
The development of a national programme document outlining national activities towards achieving the 2020 goal was also included. Предусматривается также подготовка национального программного документа, в котором будут намечены национальные мероприятия по достижению целей 2020 года.
Bidding documents for the selection of equipment suppliers for these sites are under development. В настоящее время ведется подготовка тендерной документации, необходимой для отбора поставщиков оборудования для этих объектов.
For these nations, the acquisition of technology, materials and training for their socio-economic development is of paramount importance. Для этих стран первостепенное значение имеют приобретение технологии, материалов и подготовка персонала в целях социально-экономического развития.
The preparation of an agenda for development came at an opportune time. Подготовка повестки дня для развития началась весьма своевременно.
The preparation of an agenda for development had given rise to great hope. Подготовка "Повестки дня для развития" породила большие надежды.