Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Development - Подготовка"

Примеры: Development - Подготовка
Other initiatives, such as assessments of the health, security and justice sectors, are currently under development. В настоящее время идет подготовка и других инициатив, таких, как оценка в сферах здравоохранения, безопасности и правосудия.
Another initiative has been the development of an inspection questionnaire designed to ascertain whether working conditions conform to the Code. Другой инициативой стала подготовка вопросника по инспекциям для оценки соответствия рабочих условий положениям Кодекса.
The Committee had originally envisaged that those documents would be published by 2005, but the limited availability of resources had delayed their development. Комитет первоначально предусматривал, что эти документы будут опубликованы к 2005 году, однако вследствие ограниченности ресурсов их подготовка была задержана.
A new sustainable development plan is being developed and will be published in early 2012. В настоящее время идет подготовка нового плана устойчивого развития, который будет опубликован в начале 2012 года.
They included training, the upgrading of skills and staff development through formal short-, medium- or long-term courses. К ним относятся учебная подготовка, повышение квалификации и развитие персонала с помощью официальных краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных курсов.
An advisory report on the development dimensions of intellectual property was finalized for Uganda. Была завершена подготовка консультативного доклада для Уганды по аспектам интеллектуальной собственности, касающимся развития.
Investment in essential areas such as the development of pedagogic materials, the training of teaching personnel and improving working conditions remains neglected. Инвестициями в важнейшие сферы, такие как разработка учебных материалов, подготовка учительских кадров и улучшение условий труда, постоянно пренебрегают.
The drafting of the new poverty reduction strategy paper offered an opportunity to ensure that peacebuilding would go hand-in-hand with long-term development. Подготовка нового документа о стратегии сокращения масштабов нищеты предоставляет возможность для обеспечения того, чтобы миростроительство осуществлялось в русле долгосрочного развития.
Both initial training and professional development are essential to creating an adequate cadre of effective teachers. И начальная подготовка, и повышение квалификации имеют важное значение для создания надлежащего кадрового резерва эффективно работающих учителей.
The preparation of the national report made it possible to identify development needs that might have not been detected through sectoral approaches. Подготовка национального доклада позволила выявить потребности в области развития, которые могли оказаться незамеченными при использовании секторальных подходов.
Its two main priorities are training human capital for development and social inclusion. Его основными приоритетами являются подготовка кадров для развития и социальная интеграция.
Following the identification of accounting gaps and the development of policy papers, IPSAS training has been delivered. После выявления пробелов в учете и разработки директивных документов была организована подготовка кадров по вопросам МСУГС.
Scholarships 39. Building technical and political leaders in developing countries is fundamental to the success of development efforts. Основополагающее значение для успеха наших усилий в области развития имеет подготовка технических руководителей и политических лидеров в развивающихся странах.
The same training is also included in the vocational development programs for Force Commands. Такая же подготовка также включена в программы повышения служебной квалификации для командований различных видов сил.
Training must be directly targeted and appropriately addressed to the particular audience, be they police, health-care workers, diplomats, military, development professionals etc. Подготовка должна быть непосредственно нацелена и надлежащим образом ориентирована на конкретную аудиторию, будь то сотрудники полиции, работники здравоохранения, дипломаты, военнослужащие, специалисты по вопросам развития и т.п.
Training and development of the Somali Police Force continues in all three regions of Somalia. Учебная подготовка личного состава и создание сомалийских полицейских сил продолжается во всех трех регионах Сомали.
UNIFEM: civic education, advocacy campaign, training and development of gender-responsive materials ЮНИФЕМ: информирование населения о его гражданских правах, проведение агитационно-просветительных кампаний, учебная подготовка и разработка материалов, учитывающих гендерную специфику
Because of the link between poverty and illiteracy, basic training and education and adult literacy programmes accounted for a significant share of its development cooperation. Учитывая связь между нищетой и неграмотностью, базовая профессиональная подготовка и начальное образование, а также программы обучения грамоте взрослого населения составляют значительную часть сотрудничества Исландии в области развития.
Saudi Arabia believed that training was important for professional development and should be mandatory for all occupational categories. Саудовская Аравия считает, что профессиональная подготовка имеет важное значение для профессионального роста и что она должна быть обязательной для всех категорий сотрудников.
Training is an integral part of staff development. Профессиональная подготовка является неотъемлемым элементом повышения квалификации персонала.
The professional development of teachers was also a priority. Одним из приоритетов также являлась профессиональная подготовка преподавателей.
Following site clearance and technical surveys, development plans, including a statement of work, are in the final stage of preparation. После очистки территории и проведения технических обследований завершается подготовка планов строительства, включая перечень работ.
The international community is in wide agreement that education and training about environmental law play essential roles in enhancing environmental management for sustainable development. В международном сообществе существует широкое согласие по поводу того, что образование и профессиональная подготовка в области экологического права играют существенную роль в улучшении практики управления окружающей средой в целях устойчивого развития.
The Regional Programme should include a study of regional industrial development issues such as industrial integration and the preparation of regional technical cooperation programmes. В региональную прог-рамму следует включить изучение вопросов регио-нального промышленного развития, таких как про-мышленная интеграция и подготовка региональных программ технического сотрудничества.
The preparation as well as the beginning and development of a career are characterised by inequalities. Общая подготовка, как и начало, и развитие карьеры характеризуются неравенством.