One main development has been the preparation of the EU Strategy for Central Asia, which includes a pillar, coordinated by Italy, on environmental sustainability and water. |
Одним из основных изменений является подготовка стратегии ЕС для Центральной Азии, которая включает в себя такой координируемый Италией основополагающий аспект, как экологическая устойчивость и воды. |
Activities to be funded will include repairing basic infrastructure, training of prison and justice officials, salary stipends, and constitution and legislative development. |
К числу мероприятий, которые будут финансироваться, относятся ремонт объектов базовой инфраструктуры, подготовка работников тюрем и судов, выплата стипендий и развитие конституционной и нормативно-правовой базы. |
According to the current plan of the United Nations, it is expected that the development of training modules will be completed by June 2009. |
В соответствии с текущим планом Организации Объединенных Наций ожидается, что подготовка учебных программ будет завершена к июлю 2009 года. |
A training-of-trainers programme for francophone African countries has been completed and training materials in support of the Infantry Battalion and Staff Officer pilot projects discussed above are under development. |
Завершена подготовка программы обучения инструкторов для франкоязычных стран Африки и разрабатываются учебные материалы для вышеупомянутых экспериментальных проектов по пехотным батальонам и штабным офицерам. |
Other issues discussed at that meeting were the development of SEEA experimental ecosystem accounts, SEEA implementation, applications and policy uses. |
Другими вопросами, которые обсуждались на совещании, были подготовка экспериментальных экосистемных счетов СЭЭУ, внедрение и прикладные виды применения СЭЭУ и ее использование при выработке политики. |
The development of the command cadre will include training the newly appointed commander and deputy commander in the United States. |
Подготовка командных кадров будет включать обучение вновь назначенных командующего и заместителя командующего в Соединенных Штатах. |
(b) Police leadership development; |
Ь) подготовка руководящих кадров для полиции; |
The development of policy guidelines for the forest sector was cited by one country as a means to direct international support for sustainable forest management. |
Подготовка директивных указаний для лесного сектора, согласно мнению одной страны, является средством оказания прямой международной поддержки неистощительному лесопользованию. |
The development of a handbook for mainstreaming gender in education has created a gender-responsive learning environment, where the girls are portrayed positively and accorded equal opportunities as boys. |
Подготовка руководства по учету гендерных аспектов в системе образования позволила создать благоприятную атмосферу в плане внимания к гендерной проблематике, при которой пропагандируются положительные представления о девочках и им предоставляются равные с мальчиками возможности. |
Preparation of a follow-on development plan to the current Haitian National Police reform plan |
◦ подготовка последующего плана развития, который придет на смену нынешнему плану реформирования Гаитянской национальной полиции |
The preparation of a capacity assessment can be an important step towards contributing to development of a national programme, in line with national needs and priorities. |
Подготовка оценки потенциала может стать важным шагом, способствующим разработке национальной программы в соответствии с национальными нуждами и приоритетами. |
Since 2008, plans are being developed for approval of criminal policy development guidelines for the period 2010 - 2018. |
С конца 2008 года ведется подготовка планов по утверждению руководящих принципов разработки политики в области уголовного права на период 2010-2018 годов. |
Main focus points are: basic education and vocational training, HIV/AIDS, support for girls and women, children at risk, community development. |
Основными ориентирами являются следующие: базовое образование и профессионально-техническая подготовка, ВИЧ/СПИД, поддержка девочек и женщин, дети, подверженные риску, развитие общины. |
H. Preparation of a road map for the development of the DETA application |
Н. Подготовка дорожной карты для разработки прикладной программы ДЕТА |
A. Vocational training and entrepreneurship development |
А. Подготовка кадров и развитие предпринимательства |
(c) Skills development programmes: training and retraining of labour. |
с) программы повышения квалификации: подготовка и переподготовка рабочей силы. |
Preparation of consolidated general requirements to the EE and RE projects by the international financing institutions and commercial banks is a further step towards elaboration of the investment project development standards. |
Следующим шагом к определению стандартов разработки инвестиционных проектов является подготовка сводных требований общего характера к проектам по Э-Э и ВИЭ международными финансовыми учреждениями и коммерческими банками. |
Agriculture, livestock, environment, energy, health, education, culture, urban development, professional training and information technology |
Сельское хозяйство, животноводство, окружающая среда, энергетика, здравоохранение, образование, культура, градостроительство, профессиональная подготовка и информационные технологии |
Targeted training, especially of young people, was vital to ensuring that the indigenous population was fully involved in the development of the Territory. |
Целевая профессиональная подготовка, особенно молодежи, имеет чрезвычайно важное значение для обеспечения полного участия коренного населения в развитии территории. |
Four standardized guidance materials on institutional and capacity development of the Libyan police |
Подготовка четырех стандартизированных методических материалов по вопросам институционального строительства и развития потенциала ливийской полиции |
(b) Staff training and career development: |
Ь) учебная подготовка и повышение квалификации персонала: |
The future development of DIS will depend on sustained attention, including in the areas of training, oversight and resources. |
Будущее развитие СОП будет зависеть от постоянного пристального внимания, в том числе в таких областях, как подготовка кадров, надзор и ресурсы. |
Preparation of a pre-mission for the development of the country profile of Ukraine will start once an official letter from the relevant Ministry is received by the secretariat. |
Начнется подготовка предварительной миссии, предшествующей страновому обзору по Украине, после получения секретариатом официального письма из соответствующего министерства. |
Women's integration into the wage system has been commensurate with their access to the educational system and professional development. |
Подготовка женщин к участию в трудовой деятельности обеспечивается в рамках системы общего и профессионально-технического образования. |
Examples included the publication of school textbooks containing text and images intended to promote tolerance and the development of an encyclopedic atlas showing where indigenous peoples lived. |
Примерами такой деятельности являются подготовка школьных учебников, содержащих тексты и изображения, призванные поощрять терпимость, а также разработка энциклопедического атласа с указанием районов проживания коренных народов. |