Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Development - Подготовка"

Примеры: Development - Подготовка
The next theme considered was "Training at the heart of development". В качестве следующего вопроса была рассмотрена тема "Профессиональная подготовка как центральный элемент развития".
A career development plan for officers was completed. Завершена подготовка плана развития карьеры для сотрудников полиции.
Education and training is also available for the development of the Sámi communities. Образование и профессиональная подготовка также используются в целях развития общин саами.
Methodological development, in particular the preparation of handbooks, is funded through the regular programme of the Division. По линии регулярной программы Отдела финансируется методологическая работа, в частности подготовка справочных пособий.
Its development should therefore be allowed to continue over phase 2, by present organizations. Таким образом, подготовка базы данных должна продолжаться на этапе 2 по нынешним организациям.
Developing the expanded database structure for phase 2 necessarily goes hand-in-hand with the development of phase 2 surveys. Подготовка расширенной структуры базы данных для этапа 2 неизбежно должна вестись одновременно с подготовкой обследований для этапа 2.
Authoritative analytical studies, technical assistance and training contributed to capacity-building essential for sustainable development. Авторитетные аналитические исследования, техническая помощь и профессиональная подготовка способствовали наращиванию потенциала, необходимого для обеспечения устойчивого развития.
Skills acquisition and training form an integral part of policies for employment creation and overall social and economic development. Приобретение специальности и профессиональная подготовка являются неотъемлемой частью политики обеспечения занятости и общего социально-экономического развития.
Thirdly, training should be at the centre of development policy. В-третьих, в центре политики развития должна находиться подготовка кадров.
Those strategies must include education and training, agricultural development, private sector reform and other capacity-building measures, including the creation of an investor-friendly climate. Эти стратегии должны включать такие аспекты, как образование и профессиональная подготовка, сельскохозяйственное развитие, реформа частного сектора и другие меры наращивания потенциала, в том числе создание благоприятного инвестиционного климата.
A key ingredient in the development and transformation of societies was the training of future economic and political decision makers. Одним из ключевых факторов развития и преобразования обществ является подготовка будущих политических и экономических лидеров.
The State's plans in that connection are built on the three key elements of development, training and education. В основе государственных планов работы в данном направлении лежат следующие три ключевых элемента: повышение квалификации, профессиональная и общеобразовательная подготовка.
Interactive peer exchanges, ongoing training and constant awareness of developments in different fields should be part of career development. Взаимный обмен сотрудниками одинакового уровня, непрерывная профессиональная подготовка и постоянная осведомленность о событиях в различных областях должны быть неотъемлемыми элементами развития карьеры.
Gender awareness training has been incorporated into staff development programmes on leadership, management, and administration. Подготовка кадров, учитывающая гендерную проблематику, была включена в программы развития людских ресурсов по вопросам руководства, управления и администрации.
The preparatory processes associated with global summits led to extensive collaboration among agencies in policy development at the regional level. Подготовка к глобальным встречам на высшем уровне позволила наладить активное сотрудничество между учреждениями по вопросам разработки политики на региональном уровне.
Management development (includes people management training and follow-up) Подготовка руководителей, включая обучение навыкам работы с людьми и последующие курсы
The third part, currently in development, will be for mission leaders and managers. Третий этап, подготовка к проведению которого осуществляется в настоящее время, будет предназначен для руководителей и сотрудников управленческого звена.
The development of such staff involves investing in people and often retaining their services for periods of more than four years. Подготовка таких сотрудников требует определенных затрат и зачастую удержания их на службе в течение более чем четырех лет.
Feedback, education and training are central to the drive for development and poverty alleviation. Важнейшее значение для успешности усилий в области развития и борьбы с нищетой имеют обратные связи, образование и профессиональная подготовка.
During 1996, preparations for Jordan's first national human development report began and a number of studies are currently under way. В 1996 году в Иордании началась подготовка первого национального доклада о развитии людских ресурсов, и в настоящее время проводится ряд исследований.
Another important UNDP contribution is the preparation and publication of national human development reports. Другим важным мероприятием ПРООН является подготовка и публикация национальных докладов о развитии людских ресурсов.
Vocational and technical training constitute an important part of the country's system of human resources development. Профессионально-техническая подготовка является важной частью системы развития людских ресурсов страны.
The initial training has traditionally been supplemented by various kinds of in-career development specifically suited to the needs of the client population. Начальная подготовка традиционно дополняется различными видами специализации, которые учитывают конкретно потребности обслуживаемых групп.
Teacher training and the development of curriculum material to address gender-based violence in schools were mentioned. Были упомянуты учебная подготовка преподавателей и разработка учебных материалов для решения проблемы насилия по признаку пола в школах.
At UNFPA, training on gender population and development has been undertaken at various intervals at headquarters. В ЮНФПА в штаб-квартире с различными интервалами организовывалась подготовка кадров по проблеме народонаселения и развития с учетом гендерных аспектов.