Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Development - Подготовка"

Примеры: Development - Подготовка
Second, training should offer knowledge and skills enabling its beneficiaries better to fulfil their responsibilities, and should be part of the fabric of national sustainable development strategies. Во-вторых, подготовка кадров должна обеспечивать приобретение бенефициарами знаний и профессиональных навыков, позволяющих им более эффективно выполнять свои обязанности, она также должна органично вписываться в национальные стратегии устойчивого развития.
Training is a precondition for professional integration which is, for its part, a prerequisite to sustainable development. Подготовка является необходимым условием профессиональной интеграции, которая, в свою очередь, является условием устойчивого развития.
(b) Training and development in the required skills and competencies; Ь) профессиональная подготовка и развитие требуемых навыков и компетентности;
Technical training and the adoption of best practices in the management, development, operation and use of ICT comprise the essential elements in building internal capacity. Техническая подготовка и принятие оптимальной практики управления, разработки, обеспечения функционирования и использования ИКТ являются жизненно важными элементами для создания внутреннего потенциала.
Generate knowledge for the development of biotechnology by developing human resources through interdisciplinary education, training and research. накапливать знания для разработки биотехнологии посредством развития людских ресурсов в таких сферах, как междисциплинарное образование, профессиональная подготовка и научно-исследовательская деятельность.
a) Compilation and development of guidance materials to assist countries in information gathering and management а) Подбор и подготовка справочных материалов для оказания помощи странам в сборе, хранении и обработке информации
Standard-setting: development of international treaties and codes of conduct Установление стандартов: подготовка международных договоров и кодексов поведения
Several suggestions for this mandate were put forward, such as development of guidance documents, starters kits and leaflets, and facilitation of exchange of information. В отношении мандата было выдвинуто несколько предложений, в частности подготовка руководящих документов, комплектов вспомогательных пособий и брошюр, а также содействие информационному обмену.
The development of best practice materials will dovetail with the practical demonstration in the field of model programmes that will adapt evidence-based treatment approaches to different sociocultural situations. Подготовка материалов по наилучшей практике будет сочетаться с практической демонстрацией на местах типовых программ, что будет способствовать адаптации научно обоснованных подходов к лечению применительно к различным социально - культурным условиям.
Evaluation of the 2000 LFS ad hoc module on 'transition from school to work' and development of a proposal for its repetition in 2006. Анализ результатов специального модуля ОРС 2000 года, касающегося "перехода из категории учащихся в категорию работников", и подготовка предложений относительно его повторного применения в 2006 году.
The development of a checklist, as mentioned by several delegations, seems a very practical and useful measure in that respect. В этой связи представляется, что подготовка контрольного перечня, о котором говорили некоторые делегации, является очень практичной и полезной мерой.
Initial team training would include at the outset a pre-qualification and education phase, followed by a hands-on professional development phase. Первоначальная подготовка групп будет включать в себя в самом начале этап предварительной квалификационной подготовки и обучения, за которым следует этап непосредственной профессиональной подготовки.
The recent draft regulation on the structure and function of municipal administrations throughout Kosovo, which was endorsed by Kosovo's Interim Administrative Council, is indeed a welcome development. Недавняя подготовка проекта положения о структуре и функциях муниципальных административных структур в Косово, который был одобрен Временным административным советом Косово, стала долгожданным событием.
Monitoring reports on the establishment and functioning of development councils at the departmental and municipal levels (in prioritized municipalities) Подготовка докладов по результатам контроля за созданием и функционированием советов развития на уровне департаментов и муниципальном уровне (в муниципалитетах, в которых эта деятельность будет осуществляться в первую очередь)
To develop a work plan for a coordinated and cooperative development of approaches to: Подготовка плана работы для скоординированной и совместной разработки подходов с целью:
Also, some programmes contain elements that could be considered as relating to Article 6, such as national communications and other enabling activities, and preparation for the clean development mechanism. Кроме того, некоторые программы содержат элементы, которые можно было бы считать относящимися к статье 6, такие, как представление национальных сообщений и другие виды стимулирующей деятельности, а также подготовка к внедрению механизма чистого развития.
Other elements are also essential including a policy framework, risk analysis and assessment, training, and the continuous development of human resource potential. Большое значение имеют и другие элементы, в том числе политические рамки, анализ и оценка риска, подготовка и непрерывное развитие потенциала человеческих ресурсов.
Working Party on Gas: carry out activities related to natural gas resources, infrastructure and market development; prepare major regional studies, such as underground gas storage. Рабочая группа по газу: осуществление деятельности, относящейся к ресурсам природного газа, развитию инфраструктуры и рынка; подготовка крупных региональных исследований, таких, как исследование в области подземного хранения газа.
C. Systems development, documentation, testing and proving Практическое создание системы, подготовка технической документации, тестирование и проверка
UNDP is very active in providing national capacity-building support in the areas of policy development, legal frameworks, institutions, and indicators and methodologies. ПРООН весьма активно оказывает поддержку делу создания национального потенциала в таких областях, как разработка политики, нормативно-правовая деятельность, организационное строительство и подготовка показателей и методологий.
The main tools used by UNDCP are monitoring and data collection, assessment, training, and development and dissemination of tool kits on best practices. Главными инструментами, используемыми ЮНДКП, являются мониторинг и сбор данных, оценка, профессиональная подготовка и разработка и распространение комплектов информационных материалов о передовых практических методах.
Guidelines and technical papers will be made available and training provided on the design, planning and implementation of alternative development and law enforcement programmes. Будут распространяться руководящие принципы и технические документы и будет проводиться подготовка по вопросам разработки, планирования и осуществления программ альтернативного развития и обеспечения соблюдения законодательства.
Appropriate training in the field will facilitate access to the multilateral working environment; it will also enable countries to participate more efficiently in international forums and to enhance their domestic capacities for development. Соответствующая подготовка в этой области облегчит понимание условий работы на многостороннем уровне; она позволит также странам более эффективно участвовать в международных форумах и укрепить свой внутренний потенциал в целях развития.
The production of the reports can foster public debate at national and local levels on specific development priorities and can lead to policy reform, institutional changes and resource allocation. Подготовка докладов может содействовать общественным прениям на национальном и местном уровнях по вопросам конкретных приоритетов в области развития и привести к реформе политики, организационным преобразованиям и выделению ресурсов.
Such women's organizations and their goals - skills training, business development and credit support for women - merit strong support. Такие женские организации и их цели - профессиональная подготовка, развитие предпринимательства и кредитная поддержка женщин - заслуживают активной поддержки.