Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Подготовка

Примеры в контексте "Development - Подготовка"

Примеры: Development - Подготовка
Major project management - design, development, simulation, control, testing etc; управление крупными проектами: концептуальная проработка, подготовка, моделирование, контроль, опробование и т.д.;
The development of tools to assist their integration into the labour market is being undertaken currently within the framework and limitations noted above. В настоящее время в рамках имеющихся заведений, а также с учетом вышеуказанных ограничений осуществляется подготовка механизмов, предназначенных для оказания содействия их интеграции на рынке труда.
Courses are under development in Asia and the Pacific in collaboration with Mahidol University in Bangkok and in Central and Latin America. В настоящее время ведется подготовка курсов в Азии и в районе Тихого океана в сотрудничестве с Университетом Махидол в Бангкоке и в Центральной и Латинской Америке.
The Programme secretariat will also be involved with other common activities, such as its web site and the development of a travelling exhibit for the Year. Секретариат Программы будет также участвовать в других общих мероприятиях, как, например, подготовка ее веб-сайта и передвижной выставки, посвященных Году.
20 generic and technical training and development programmes coordinated and conducted for 11 peacekeeping missions, and annual training report. Координация и проведение для 11 миссий по поддержанию мира 20 общих программ и программ технической помощи и повышения квалификации и подготовка ежегодного доклада по вопросу о профессиональной подготовке.
A key outcome was also the recommendation for a United Nations decade of education for sustainable development, the preparation of which has been entrusted to UNESCO. Одним из главных результатов стала также рекомендация для Десятилетия образования в интересах устойчивого развития Организации Объединенных Наций, подготовка которого поручена ЮНЕСКО.
Production of a comprehensive guide to current Committee instruments for trade promotion and export development подготовка всеобъемлющего справочника по разработанным Комитетом инструментам поощрения торговли и развития экспорта;
A very positive development was the preparation of an MoU with the WCO which was signed by the heads of the respective organizations in July 2001. Весьма позитивным событием стала подготовка МоД с ВТАМО, который был подписан руководителями соответствующих организаций в июле 2001 года.
The purpose of the programme is the training and occupational development of women living in the establishments which cannot by themselves be economically independent. Целью этой программы является профессиональная подготовка и повышение профессиональной квалификации проживающих в специальных заведениях женщин, которые не в состоянии самостоятельно обеспечивать себя.
Vocational training and retraining will be primarily targeted at the potential labour resources in priority development areas whose populations have difficulty competing on the job market. Профессиональная подготовка и переподготовка, в основном, будет направлена на вовлечение недостаточно конкурентоспособных трудовых ресурсов в зонах приоритетного развития.
The development and training of human resources are factors that will influence the necessary definitions under the health policy expounded in the preceding paragraphs. Обучение и подготовка кадров - это те факторы, которые обеспечат необходимые перемены в политике здравоохранения, изложенной в предыдущих пунктах.
Preparations are under way to ensure that the focus of development activities is extended from Kabul to the provinces as quickly as possible. Ведется подготовка к тому, чтобы как можно скорее обеспечить уделение в рамках деятельности в области развития повышенного внимания не только Кабулу, но и провинциям.
Expert-level human resources training and the strengthening of international exchanges and cooperation are also of importance in the field of ICT for development. Подготовка людских ресурсов на уровне специалистов и дальнейшее развитие международных обменов и сотрудничества также имеют большое значение для применения ИКТ в целях развития.
Science and technology, including new information technologies, should be used to build capacity for training and education and research and development. Необходимо использовать науку и технологии, включая новые информационные технологии, для наращивания потенциала в таких областях, как профессиональная подготовка, образование, научные исследования и развитие.
UNFIP and UNF continue to support the strengthening of the Organization's capacity for conflict prevention in such areas as early warning, information analyses, training and policy development. ФМПООН и ФООН продолжают оказывать поддержку укреплению потенциала Организации в деле предотвращения конфликтов в таких областях, как раннее предупреждение, анализ информации, подготовка кадров и разработка политики.
The Chief of Conference Management Services in Vienna said that mobility and training were important elements of a learning culture that promoted continuous training and development. Начальник Службы конференционного управления в Вене заявил, что мобильность и профессиональная подготовка являются важными элементами культуры обучения, ориентированной на содействие обеспечению непрерывности учебной подготовки и повышения квалификации.
While screened and certified national police officers are increasingly assuming responsibilities alongside their UNMIT police counterparts, they still require extensive training and further institutional development of the national police force is needed. Хотя прошедшие проверку и аттестацию сотрудники национальной полиции в растущей степени берут на себя, наряду со своими коллегами из полицейского контингента ИМООНТ, выполнение обязанностей по охране порядка, им все еще необходима основательная профессиональная подготовка, а национальные полицейские силы нуждаются в дальнейшем институциональном развитии.
Global forum activities would serve to focus efforts on essential issues such as project development, coordination with other organizations, meetings and training. Мероприятия ЮНИДО в качестве глобаль-ного форума призваны способствовать тому, чтобы сосредоточить внимание на таких важнейших воп-росах, как разработка проектов, координация деятель-ности с другими организациями, проведение совеща-ний и подготовка кадров.
The unit's main functions are the control and monitoring of customs, immigration and quarantine, and the establishment, training and development of the Border Service of East Timor. Основными функциями этого подразделения являются таможенный иммиграционный и карантинный контроль и формирование, подготовка и укрепление пограничной службы Восточного Тимора.
development and training in trade-supporting services: профессиональная подготовка в секторах услуг, обеспечивающих
C. Component six: coordinated development of materials С. Компонент шесть: скоординированная подготовка
The development of a set of rules covering both domestic and cross-border holdings and dispositions does not eliminate the need to deal with possible conflicts of laws. Подготовка свода норм, охватывающих как внутренние, так и трансграничные вопросы держания и распоряжения, не устраняет необходимости в урегулировании возможных правовых коллизий.
The development of protocols for youth leaders on dealing with drug misuse; подготовка для молодежных лидеров материалов по проблемам наркомании;
The development of gender-disaggregated statistical data in the region was essential to the design of programmes and to the inclusion of gender mainstreaming in immigration policies and Government budgets. Подготовка дезагрегированных по полу статистических данных в регионе имеет большое значение для успешной разработки программ и обеспечения учета гендерного фактора в иммиграционной политике и бюджетах правительств.
Human resources development in the areas of integrated resource and settlements management подготовка специалистов в области комплексного управления ресурсами и населенными пунктами