Английский - русский
Перевод слова Court
Вариант перевода Делам

Примеры в контексте "Court - Делам"

Примеры: Court - Делам
In their absence, the Youth Court may grant authorization. Если их нет, то разрешение выдается судом по делам несовершеннолетних .
Sittings of this Court are arranged so as to be held at different times from sittings involving adult defendants. Заседания этого Суда организуются таким образом, чтобы они по времени не совпадали с заседаниями по делам совершеннолетних ответчиков.
Judgements in civil cases are enforceable through the authority of the Court. Решения по гражданским делам могут властью суда исполняться в принудительном порядке.
The Royal Court administers both the civil and the criminal law in Guernsey. На территории Гернси Королевский суд отправляет правосудие как по гражданским, так и по уголовным делам.
The County Court of Zagreb opened in June 2007 the trial of the two accused referred. В июне 2007 года в Загребском суде начались судебные процессы по делам двух упомянутых обвиняемых.
The Court held that it was for judges to rule independently on the cases submitted to them. Суд постановил, что судьи вольны выносить независимые решения по делам, представленным им на рассмотрение.
President of the Court of Cassation (Criminal Chamber); still holds position. Председатель Кассационного суда (палата по уголовным делам) - по настоящее время.
This sentence was upheld by the Third Criminal Chamber of the Havana People's Provincial Court on 22 July 1997. Этот приговор был подтвержден третьей коллегией по уголовным делам Народного суда провинции Гавана 22 июля 1997 года.
A similarly broad definition can be found in the Court for Family Matters Law, 1995. Аналогичное широкое определение содержится и в Законе о суде по делам семьи 1995 года.
The Court of Criminal Appeal deals with more than 50 per cent of all the appellate criminal work throughout Australia. Апелляционный уголовный суд рассматривает более 50 процентов всех апелляций по уголовным делам в Австралии.
HRW reported that the majority of detained journalists and bloggers had been tried before the State Security Court. ХРУ сообщила, что дела большинства содержащихся под стражей журналистов и авторов блогов рассматривались Судом по делам государственной безопасности.
The Family Court of the Fiji Islands officially opened on 31st October 2005. Суд по семейным делам Островов Фиджи официально открылся 31 октября 2005 года.
Such cooperation continues to be essential to the Court institutionally and in the different situations and cases. Такое сотрудничество по-прежнему существенно важно для Суда в институциональном плане, а также применительно к различным ситуациям и делам.
The Family Court processed a number of domestic violence cases. Суд по делам семьи рассмотрел ряд дел о бытовом насилии.
On March 3, 2008 the Tel-Aviv Family Matters Court issued an adoption order regarding a minor. 3 марта 2008 года Суд по семейным делам Тель-Авива вынес распоряжение об усыновлении истцом малолетнего ребенка.
The Industrial Court deals with labour disputes. Трудовые споры рассматриваются Судом по трудовым делам.
The Supreme Administrative Court is the supreme judicial body in matters that belong to the jurisdiction of administrative courts. Высший административный суд - это высший судебный орган по делам, которые входят в компетенцию административных судов.
The substance of this decision was upheld by the Civil, Commercial and Mining Appeals Court. В своей основе это постановление было подтверждено Апелляционной палатой по гражданским, торговым и горнодобывающим делам.
At least five of those referred to the Military Court were members of Saharan human rights organizations. Не менее пяти из обвиняемых, проходящих по делам, переданным в Военный трибунал, являются членами сахарских правозащитных организаций.
Measures to address these issues are done through the Family Court Act, 1992. Меры по решению этих вопросов основываются на Законе о суде по семейным делам 1992 года.
There is only one Juvenile Court in the country, which is based in Freetown. В стране существует только один суд по делам несовершеннолетних, находящийся во Фритауне.
The Criminal Division of the Perm District Court confirmed the rejection on 10 December 2002. Коллегия по уголовным делам Пермского областного суда подтвердила этот отказ 10 декабря 2002 года.
A separate Juvenile Court facility is incorporated within the judicial system. В рамках судебной системы существует отдельный суд по делам несовершеннолетних.
In 2008, the victim initiated a case at Tbilisi City Court, Chamber of Administrative Cases to receive compensation. В 2008 году потерпевшее лицо подало в Палату по административным делам Тбилисского городского суда на получение компенсации.
Therefore, the Family Matters Court decided to compensate the woman for the emotional pain she suffered. В связи с этим Суд по семейным делам принял решение о выплате женщине компенсации за эмоциональные страдания.