Use it to convince the bride that her "happily ever after" begins tonight. |
Используй его что бы убедить невесту что ее "долго и счастливо" начнется сегодня вечером. |
I can convince these guys to bring you back. |
Я могу убедить их вернуть тебя. |
Do not attempt to convince them, Major. |
Не пытайтесь их убедить, майор. |
Now I just have to convince Pati's mom. |
Теперь мне только остается убедить маму Пэти. |
I know the Kents, and not even you can convince them to sell that farm. |
Но я знаю Кентов, и даже ты не сможешь их убедить продать эту ферму. |
I know a couple of members I can convince, and I don't need a unanimous decision. |
Я знаю нескольких членов совета, которых смогу убедить и мне не понадобится единогласное решение. |
She couldn't convince Julie to keep quiet, so she killed her. |
Она не смогла убедить Джули молчать, поэтому убила её. |
Just long enough to convince him not to rent Yankee Stadium for the investors' softball game. |
Достаточно долго, чтобы убедить его не арендовывать Стадион Йанкис для игры инвесторов. |
I need you and other teachers to convince the committee I'm still up to the job. |
Мне нужен ты и все другие учителя, чтобы убедить комиссию, что я достоин этой работы. |
We've got to talk to them and convince them. |
Нужно поговорить с ними, убедить... |
Give me a chance to convince him we mean his people no harm. |
Дайте мне шанс убедить его, что мы не угрожаем его народу. |
But we may be able to convince the court to be lenient if you cooperate with us. |
Но мы сможем убедить суд в смягчении, если ты будешь с нами сотрудничать. |
Well, I have to convince him that he can. |
Я должен убедить его в обратном. |
I can't convince him to destroy them, so I was hoping maybe you could. |
Я не смогла убедить его уничтожить их, так что я понадеялась что вы сможете. |
Stan, you have to convince people they're living in a world of illusion. |
Стен, ты должен убедить людей в том, что они живут в мире иллюзий. |
If the captor is smart enough, he can convince his hostage to do whatever he wants. |
Если похититель достаточно умен, он может убедить заложника сделать все, что он хочет. |
That a prominent lawyer such as yourself might be able to convince the league president to do the right thing. |
Что такой выдающийся адвокат, как ты, сможет убедить президента лиги поступить правильно. |
Then I must convince them otherwise. |
Тогда я должен убедить их как-то еще. |
He can convince him to testify. |
Если кто и может убедить его свидетельствовать... |
I want to convince you that you're wrong. |
Я хочу убедить тебя, что ты ошибаешься. |
If we can convince Cook you found out about his fence and are making a better offer... |
Если мы сможем убедить Кука что ты нашел его скупщика краденого и предложил лучшую сделку... |
All right. We'd need real stones to convince Rina that I am a legitimate competition. |
Нам нужны настоящие камни, чтобы убедить Рину, что я стоящий конкурент. |
It's none of my business, you don't have to try to convince me. |
Это не мое дело, и ты не должен пытаться меня убедить. |
Now, remember, it's absolutely vital to convince the Shadow that you are still under his control. |
Запомни, чрезвычайно важно убедить Тень, что он все еще тебя контролирует. |
Perhaps they want to convince you. |
Возможно, это вас они хотят убедить. |