I tried to convince her she was making a mistake. |
Я пытался убедить ее, что она делает ошибку... |
Now, I'm not quite sure how you managed to convince them to help you kill Stephen. |
Я точно не знаю, как вам удалось убедить их помочь убить Стивена. |
He only had to convince her not to testify against her boyfriend and compromise the Spanish government. |
Нужно было только убедить её, чтобы она изменила показания и не скомпрометировала испанское Правительство. |
Well, you have until midday tomorrow to convince. |
У тебя есть время убедить ее до завтрашнего полудня. |
I bet we can convince others of the cabinet to do the same thing. |
Держу пари, мы можем убедить других в кабинет, чтобы сделать то же самое. |
You're not going to convince me to give up our bomb. |
Вам не удастся убедить меня отдать нашу бомбу. |
I have to convince them that I'm on their side. |
Мне пришлось их убедить, что я на их стороне. |
The Widow tried to convince me to incite a war between my father and the late Baron Jacobee. |
Вдова пыталась убедить меня развязать войну между моим отцом и покойным бароном ДжекОби. |
We need to convince her to keep it. |
Нам нужно убедить её оставить его. |
That's what he tried to convince me of. |
Он пытался меня в этом убедить. |
Help me convince Laura that I made a mistake. |
Помоги убедить Лауру, что я ошибся. |
I convince juries that guilty people are innocent. |
Я могу убедить присяжных, что виновные люди невиновны. |
We need you to convince him it was good enough. |
Нам надо убедить его, что этого достаточно. |
All that matters is if they can convince a jury you are. |
Главное, если они смогут убедить присяжных, что ты виновен. |
They are sham cases only meant to convince the public that the FBI is keeping them safe. |
Все они являются липовыми, чтобы убедить общественность, что ФБР оберегает их. |
No, I can convince him to do it. |
Думаю, что смогу убедить его. |
Okay, I'll have to convince him to do that. |
Мне придется убедить его это сделать. |
If they're so scared, now's the perfect time to convince them they need to ditch Esther. |
Если они все так напуганы, значит настал час убедить их прикончить Эстер. |
I had to fight to convince the Governors that we should continue at all. |
Мне пришлось побороться, чтобы убедить правление, ...что нам вообще стоит продолжать. |
as certain political powers try to convince us. |
Это не то же самое, что антисемитизм, как некоторые политические силы пытаются убедить нас. |
We need to convince the good people of Oz... that they've found their wizard. |
Мы должны убедить людей страны Оз... что они обрели волшебника. |
You have to convince Glinda that you mean her no harm. |
Ты должна убедить Глинду, что не причинишь ей вреда. |
I'm sure you can convince a jury of his innocence. |
Наверняка вы сможете убедить присяжных в его невиновности. |
I must convince her of this. |
Я должен убедить ее в этом. |
If we can convince it that we've let our guard down... |
Если бы мы смогли убедить его что мы утратили бдительность. |