Английский - русский
Перевод слова Convince
Вариант перевода Убедить

Примеры в контексте "Convince - Убедить"

Примеры: Convince - Убедить
I tried to convince her she was making a mistake. Я пытался убедить ее, что она делает ошибку...
Now, I'm not quite sure how you managed to convince them to help you kill Stephen. Я точно не знаю, как вам удалось убедить их помочь убить Стивена.
He only had to convince her not to testify against her boyfriend and compromise the Spanish government. Нужно было только убедить её, чтобы она изменила показания и не скомпрометировала испанское Правительство.
Well, you have until midday tomorrow to convince. У тебя есть время убедить ее до завтрашнего полудня.
I bet we can convince others of the cabinet to do the same thing. Держу пари, мы можем убедить других в кабинет, чтобы сделать то же самое.
You're not going to convince me to give up our bomb. Вам не удастся убедить меня отдать нашу бомбу.
I have to convince them that I'm on their side. Мне пришлось их убедить, что я на их стороне.
The Widow tried to convince me to incite a war between my father and the late Baron Jacobee. Вдова пыталась убедить меня развязать войну между моим отцом и покойным бароном ДжекОби.
We need to convince her to keep it. Нам нужно убедить её оставить его.
That's what he tried to convince me of. Он пытался меня в этом убедить.
Help me convince Laura that I made a mistake. Помоги убедить Лауру, что я ошибся.
I convince juries that guilty people are innocent. Я могу убедить присяжных, что виновные люди невиновны.
We need you to convince him it was good enough. Нам надо убедить его, что этого достаточно.
All that matters is if they can convince a jury you are. Главное, если они смогут убедить присяжных, что ты виновен.
They are sham cases only meant to convince the public that the FBI is keeping them safe. Все они являются липовыми, чтобы убедить общественность, что ФБР оберегает их.
No, I can convince him to do it. Думаю, что смогу убедить его.
Okay, I'll have to convince him to do that. Мне придется убедить его это сделать.
If they're so scared, now's the perfect time to convince them they need to ditch Esther. Если они все так напуганы, значит настал час убедить их прикончить Эстер.
I had to fight to convince the Governors that we should continue at all. Мне пришлось побороться, чтобы убедить правление, ...что нам вообще стоит продолжать.
as certain political powers try to convince us. Это не то же самое, что антисемитизм, как некоторые политические силы пытаются убедить нас.
We need to convince the good people of Oz... that they've found their wizard. Мы должны убедить людей страны Оз... что они обрели волшебника.
You have to convince Glinda that you mean her no harm. Ты должна убедить Глинду, что не причинишь ей вреда.
I'm sure you can convince a jury of his innocence. Наверняка вы сможете убедить присяжных в его невиновности.
I must convince her of this. Я должен убедить ее в этом.
If we can convince it that we've let our guard down... Если бы мы смогли убедить его что мы утратили бдительность.