Английский - русский
Перевод слова Convince
Вариант перевода Убедить

Примеры в контексте "Convince - Убедить"

Примеры: Convince - Убедить
Maybe you can convince her To make you her plus one... Может тебе удастся убедить её стать её плюс один...
I'm suggesting you convince Jack Crawford however you can. Я полагаю, что ты постараешься всеми силами убедить Джека Кроуфорда.
After I convince him to sign away his property. Сначала мне надо убедить его отказаться от своего имущества.
He even tried to convince me to get rid of you two. Он даже пытался убедить меня, чтобы я избавилась от вас двоих.
He tried so hard to convince me I was the savior. Он так старался убедить меня, что я спасительница.
To try to convince him that a few grains of sand is plenty. Убедить его, что несколько песчинок - это еще очень много.
Our fate rests on your ability To convince a jury of my innocence. Наша судьба зависит от вашей способности убедить присяжных в моей невиновности.
And convince him to give us a hand with the well. Ты должен убедить его помочь нам с колодцем.
Designed to convince everyone we are no longer investigating the Krays. Это было сделано, чтобы убедить всех, что мы больше не расследуем дело братьев Крей.
To try to convince me to take it again. Чтобы снова попытаться убедить меня учиться там.
This is just what I need to convince the jury. Вот все, что мне надо, чтобы убедить присяжных.
Best thing you can do for Carrie right now is convince her to stay inside. Лучшее, что вы можете сделать для неё сейчас - убедить её не выходить на люди.
I think you should help him get out of trouble and then convince him to turn himself in. Я думаю, ты должен помочь ему выбраться из неприятностей, а затем убедить его сдаться властям.
That's how he could convince Gabrielle that he was him. Это-то, как он смог убедить Габриэллу в том, что он - Натан.
I could have told her enough to convince her. Я должна была убедить её, что ей не стоит встречаться с таким человеком.
Help me convince him to reopen the case. Поможешь мне убедить его заново открыть дело.
I'm not the only one we have to convince. Но я не единственный, кого нужно в этом убедить.
A final demonstration might convince any doubters. Заключительная демонстрация могла бы убедить всех сомневающихся.
She is going to convince him never to leave the country. Она хочет убедить его никогда никуда не уезжать.
When this dusty little nuisance is over I'll convince you. Когда эта досадная помеха будет устранена, я смогу убедить тебя.
I should be able to convince Rita... and others. Думаю, я смогу убедить Риту.
Somehow we needed to convince her to eat something healthier than pickles and taffy. Нам надо было каким-то образом убедить ее есть что-то более полезное, чем соленые огурцы и ириски.
(groaning) However, I did convince him to drop all criminal charges. Однако, я постараюсь убедить его снять все уголовные обвинения.
But you - please don't try to convince me. Пожалуйста, не пытайтесь меня убедить.
Maybe we can convince Waaldt that Smit and Monica stole the diamonds together. Может мы сможем убедить Ваалдта, что Смит и Моника украли алмазы вместе.