How can we convince you that we're not stowaways? |
Как нам еще убедить вас, что мы не безбилетники? |
Because I can't represent him, and a new attorney could convince him to change his story. |
Потому что я не могу представлять его интересы, и новый адвокат может убедить его изменить его историю. |
The three of you have to convince Egidio to talk. |
Вы трое вместе должны убедить Эджидио заговорить |
If I can convince Isaac we can stop Eben by putting together the crystals, maybe he'll help us get that crystal back. |
Если мне удастся убедить Айзека, что мы сможем остановить Эбена, собрав вместе кристаллы, возможно, он поможет нам вернуть этот кристалл. |
I thought I'd convince you to be my mistress. |
Я думал, что смогу убедить тебя стать моей любовницей |
Maybe we should have stayed and tried harder to convince him to join us. |
Может стоило остаться и еще попытаться убедить его пойти с нами? |
"I want you to help me find him"and convince him to perform the surgery. |
Я хочу, чтобы ты помогла мне найти его и убедить его провести операцию. |
He tried to convince Courtney that the hamster ran away which of course, she was not buying. |
А потом попытался убедить Кортни, что хомяк убежал но, конечно, она на это не купилась. |
I never should have let Ana convince me to hire you! |
Я не должен был позволять Анне убедить меня взять тебя на работу! |
I tried to convince myself it had nothing to do with me but after a while, I couldn't pretend anymore. |
Я пыталась убедить себя, что это со мной не связано, но через какое-то время больше не смогла притворяться. |
Which is why I'll have to convince them I'm one of them. |
Вот почему я должен убедить их, что я один из них. |
I just wish there was something I could do to convince you. |
Жаль, я никак не могу убедить тебя. |
If we can't convince her that she belongs here, she's free to go. |
Если мы не сможем её убедить, в том что её место здесь, она может уйти. |
I'll convince her that I hate his guts, and she'll have made her point. |
Я хочу убедить её, что я ненавижу даже кишки Дэймона, и она поставит точку. |
He was so in love for this mermaid, what was the easiest to convince it stealing the secret plans of the navy. |
Он был так опьянен этой сиреной, что ничего не стоило убедить его украсть секретные бумаги из министерства. |
What must I do to convince you people? |
Что мне сделать, чтобы убедить вас? |
To convince my boss and my wife to let me leave. |
чтобы убедить босса и жену отпустить меня |
I thought maybe if I aced this paper, I could convince him to give me one more chance to stay at Buckner. |
Я думал, может, если я отлично напишу эту работу, я смогу убедить его дать мне еще один шанс остаться в Бакнере. |
Do you mean I have to convince her? |
То есть я должна убедить её? |
And given your rap sheet, I don't think it would be too difficult to convince a jury that you were involved. |
И принимая во внимание ваши судимости, не думаю, что будет слишком трудно убедить присяжных в вашей причастности к делу. |
If I can have a moment alone, I might be able to convince him to co-operate. |
Если я поговорю с ним наедине, может быть я смогу убедить его сотрудничать. |
It's pretty good - you dump a bunch of fake coins in the ocean to convince your investors that you have found the Princesa Del Mar. |
Это здорово - вы сваливаете кучу поддельных монет в океан чтобы убедить инвесторов, что вы нашли Принцессу Дель Мар. |
But how are we going to convince Peter to break out of prison? |
Но как нам убедить Питера сбежать из тюрьмы? |
Who says we have to convince him? |
Кто сказал, что мы должны убедить его? |
Why don't you try to convince me that you don't want Jane back. |
Попробуйте убедить меня, что вы не хотите вернуть Джейн. |