Английский - русский
Перевод слова Convince
Вариант перевода Убедить

Примеры в контексте "Convince - Убедить"

Примеры: Convince - Убедить
How can we convince you that we're not stowaways? Как нам еще убедить вас, что мы не безбилетники?
Because I can't represent him, and a new attorney could convince him to change his story. Потому что я не могу представлять его интересы, и новый адвокат может убедить его изменить его историю.
The three of you have to convince Egidio to talk. Вы трое вместе должны убедить Эджидио заговорить
If I can convince Isaac we can stop Eben by putting together the crystals, maybe he'll help us get that crystal back. Если мне удастся убедить Айзека, что мы сможем остановить Эбена, собрав вместе кристаллы, возможно, он поможет нам вернуть этот кристалл.
I thought I'd convince you to be my mistress. Я думал, что смогу убедить тебя стать моей любовницей
Maybe we should have stayed and tried harder to convince him to join us. Может стоило остаться и еще попытаться убедить его пойти с нами?
"I want you to help me find him"and convince him to perform the surgery. Я хочу, чтобы ты помогла мне найти его и убедить его провести операцию.
He tried to convince Courtney that the hamster ran away which of course, she was not buying. А потом попытался убедить Кортни, что хомяк убежал но, конечно, она на это не купилась.
I never should have let Ana convince me to hire you! Я не должен был позволять Анне убедить меня взять тебя на работу!
I tried to convince myself it had nothing to do with me but after a while, I couldn't pretend anymore. Я пыталась убедить себя, что это со мной не связано, но через какое-то время больше не смогла притворяться.
Which is why I'll have to convince them I'm one of them. Вот почему я должен убедить их, что я один из них.
I just wish there was something I could do to convince you. Жаль, я никак не могу убедить тебя.
If we can't convince her that she belongs here, she's free to go. Если мы не сможем её убедить, в том что её место здесь, она может уйти.
I'll convince her that I hate his guts, and she'll have made her point. Я хочу убедить её, что я ненавижу даже кишки Дэймона, и она поставит точку.
He was so in love for this mermaid, what was the easiest to convince it stealing the secret plans of the navy. Он был так опьянен этой сиреной, что ничего не стоило убедить его украсть секретные бумаги из министерства.
What must I do to convince you people? Что мне сделать, чтобы убедить вас?
To convince my boss and my wife to let me leave. чтобы убедить босса и жену отпустить меня
I thought maybe if I aced this paper, I could convince him to give me one more chance to stay at Buckner. Я думал, может, если я отлично напишу эту работу, я смогу убедить его дать мне еще один шанс остаться в Бакнере.
Do you mean I have to convince her? То есть я должна убедить её?
And given your rap sheet, I don't think it would be too difficult to convince a jury that you were involved. И принимая во внимание ваши судимости, не думаю, что будет слишком трудно убедить присяжных в вашей причастности к делу.
If I can have a moment alone, I might be able to convince him to co-operate. Если я поговорю с ним наедине, может быть я смогу убедить его сотрудничать.
It's pretty good - you dump a bunch of fake coins in the ocean to convince your investors that you have found the Princesa Del Mar. Это здорово - вы сваливаете кучу поддельных монет в океан чтобы убедить инвесторов, что вы нашли Принцессу Дель Мар.
But how are we going to convince Peter to break out of prison? Но как нам убедить Питера сбежать из тюрьмы?
Who says we have to convince him? Кто сказал, что мы должны убедить его?
Why don't you try to convince me that you don't want Jane back. Попробуйте убедить меня, что вы не хотите вернуть Джейн.