Английский - русский
Перевод слова Convince
Вариант перевода Убедить

Примеры в контексте "Convince - Убедить"

Примеры: Convince - Убедить
We intend to convince the Communists... that we cannot be defeated by force of arms. Мы намерены убедить коммунистов, что нас нельзя победить силой оружия.
I wish I could convince The New Yorker about it. Хотела бы я убедить в этом "Нью-Йоркер".
Finally, he had to bring in the National Security Advisor to convince me that he wasn't kidding. В итоге ему пришлось привести советника по национальной безопасности, чтобы убедить меня, что это не шутка.
Ben is able to convince Sun to return to the island. Бен может убедить Сун вернуться на остров.
I was hoping you might help us convince our parental unit. Я надеялся, вы можете убедить наших родителей.
I shall try to convince Banking one Consortium do not maintain it. Я постараюсь убедить Банковский Консорциум не поддерживать его.
She's done everything to convince us that Vantika is alive. Она делала всё возможное чтобы убедить нас, что Вантика жив.
Fine, then let me try and convince you. Да? Ну тогда позволь мне убедить себя.
It would help to have a badge to convince this guy to talk to me. Значок агента помог бы убедить этого парня разговаривать со мной.
I hope I could convince you of this yesterday. Надеюсь, вчера я смог вас в этом убедить.
Well, we need to convince him. Ну, мы должны убедить его.
Then you'll have to convince her to go then. Тогда вы должны убедить её пройти.
One day, you may have the need to convince an adversary that you were dead. Может, однажды придется убедить ваших врагов, что вы мертвы.
All you have to do is convince a few Mord-Sith that you're the true Darken Rahl. Осталось лишь убедить парочку Морд-Сит, что ты истинный Даркен Рал.
He can convince anyone he's someone else, but never himself. Он может убедить кого угодно в том, что он изменился, но только не себя.
The hours until then were spent in continued attempts to convince their superiors in the Army to join the coup. До этого времени они продолжали пытаться убедить старших офицеров присоединиться к перевороту.
Now you have a chance to convince him to make a deal, Mike. А вот у тебя есть шанс убедить его заключить сделку, Майк.
I've tried to convince her to get help, and then one night she goes out... Я попытался убедить ее обратиться за помощью, но вот однажды ночью она ушла...
I thought I would come and try to convince you to come to our 20th high school reunion. Я подумала, что могла бы зайти и попытаться убедить тебя прийти на вечер встречи выпускников.
Well, I have to convince him that he can. Я должен убедить его, что он может доверять мне.
Although, if we could somehow convince Shepard to get the vial out of storage... Хотя, если бы мы могли как-нибудь убедить Шепард вынести флакон со склада...
Was to convince janet she could see again. Убедить Джанет, что Лиззи вновь может видеть.
I was hoping I could convince you to come in for an interview with the partners. Я надеялась, что смогу убедить тебя прийти на собеседование с партнёрами.
I was keen to do it, could not convince Bono. Я хотел это сделать, но не смог убедить Боно.
Oddo was killed but Piccinino was able to convince Manfredi to declare war against Visconti. Оддо был убит, но Пиччинино смог убедить Манфреди объявить войну Висконти.