We intend to convince the Communists... that we cannot be defeated by force of arms. |
Мы намерены убедить коммунистов, что нас нельзя победить силой оружия. |
I wish I could convince The New Yorker about it. |
Хотела бы я убедить в этом "Нью-Йоркер". |
Finally, he had to bring in the National Security Advisor to convince me that he wasn't kidding. |
В итоге ему пришлось привести советника по национальной безопасности, чтобы убедить меня, что это не шутка. |
Ben is able to convince Sun to return to the island. |
Бен может убедить Сун вернуться на остров. |
I was hoping you might help us convince our parental unit. |
Я надеялся, вы можете убедить наших родителей. |
I shall try to convince Banking one Consortium do not maintain it. |
Я постараюсь убедить Банковский Консорциум не поддерживать его. |
She's done everything to convince us that Vantika is alive. |
Она делала всё возможное чтобы убедить нас, что Вантика жив. |
Fine, then let me try and convince you. |
Да? Ну тогда позволь мне убедить себя. |
It would help to have a badge to convince this guy to talk to me. |
Значок агента помог бы убедить этого парня разговаривать со мной. |
I hope I could convince you of this yesterday. |
Надеюсь, вчера я смог вас в этом убедить. |
Well, we need to convince him. |
Ну, мы должны убедить его. |
Then you'll have to convince her to go then. |
Тогда вы должны убедить её пройти. |
One day, you may have the need to convince an adversary that you were dead. |
Может, однажды придется убедить ваших врагов, что вы мертвы. |
All you have to do is convince a few Mord-Sith that you're the true Darken Rahl. |
Осталось лишь убедить парочку Морд-Сит, что ты истинный Даркен Рал. |
He can convince anyone he's someone else, but never himself. |
Он может убедить кого угодно в том, что он изменился, но только не себя. |
The hours until then were spent in continued attempts to convince their superiors in the Army to join the coup. |
До этого времени они продолжали пытаться убедить старших офицеров присоединиться к перевороту. |
Now you have a chance to convince him to make a deal, Mike. |
А вот у тебя есть шанс убедить его заключить сделку, Майк. |
I've tried to convince her to get help, and then one night she goes out... |
Я попытался убедить ее обратиться за помощью, но вот однажды ночью она ушла... |
I thought I would come and try to convince you to come to our 20th high school reunion. |
Я подумала, что могла бы зайти и попытаться убедить тебя прийти на вечер встречи выпускников. |
Well, I have to convince him that he can. |
Я должен убедить его, что он может доверять мне. |
Although, if we could somehow convince Shepard to get the vial out of storage... |
Хотя, если бы мы могли как-нибудь убедить Шепард вынести флакон со склада... |
Was to convince janet she could see again. |
Убедить Джанет, что Лиззи вновь может видеть. |
I was hoping I could convince you to come in for an interview with the partners. |
Я надеялась, что смогу убедить тебя прийти на собеседование с партнёрами. |
I was keen to do it, could not convince Bono. |
Я хотел это сделать, но не смог убедить Боно. |
Oddo was killed but Piccinino was able to convince Manfredi to declare war against Visconti. |
Оддо был убит, но Пиччинино смог убедить Манфреди объявить войну Висконти. |