| Luck is aware of this and acts ruthlessly in an attempt to convince himself otherwise. | Лак это осознает и действует беспощадно в попытке убедить себя в обратном. |
| The agents arrive in time to convince Roland not to kill Nollette. | Агенты прибывают как раз вовремя, чтобы убедить Роланда не убивать Ноллетта. |
| Please help me to convince your father not to retire. | Прошу, помогите мне убедить вашего отца не увольняться. |
| Perhaps you can convince Lynn to alert him to the inadequacies... | Возможно, ты сможешь убедить Линн предупредить его о неадекватности... |
| I wonder how you can convince yourself. | Интересно, как ты сможешь убедить саму себя. |
| When Linda's not around, it'll be easier to convince them. | Будет легче убедить остальных, когда Линды нет рядом. |
| He had to convince herhe's rigging the system. | Он должен убедить ее, что обманывает систему. |
| Look, I can convince her. | Послушай, я могу убедить ее. |
| If I can convince the machine that... I need a woman. | Если я смогу убедить машину в том, что... мне необходима женщина. |
| Now you'll be lucky if I can convince the Council to spare your life. | Теперь тебе повезёт, если мне удастся убедить Совет сохранить тебе жизнь. |
| Jennifer's the one I have to convince. | Дженнифер - та, кого я действительно должен убедить. |
| See if I can convince them to help us. | Посмотрим, может, я смогу убедить их помогать нам. |
| If you cooperate, I can convince him to increase your stipend. | Если ты пойдешь ему навстречу, я могу убедить его повысить твое пособие. |
| Nerys was sent here by the Kai to convince us to return the reclamators. | Кай прислала сюда Нерис с приказом убедить нас вернуть восстановители правительству. |
| You'll need top-grade hacking software, and even if you convince them, one demonstration won't be enough. | Вам понадобятся первоклассные хакерские программы, и если даже вы их сможете убедить, то одной демонстрации будет недостаточно. |
| I came here to convince Neal to turn himself in. | Я приехал сюда, чтобы убедить Нила сдаться. |
| At continuing to try to convince yourself that you don't care. | В попытках убедить себя, что тебе всё равно. |
| And I need to convince someone of that. | И я должен убедить кое кого в этом. |
| I need you to convince me I'm wrong. | И ты должен убедить меня в обратном. |
| If only I could convince Alfie, he'd be so much happier. | Вот бы мне еще убедить Алфи, он бы стал много счастливее. |
| To convince her to stop drinking her special tea. | Убедить ее не пить больше ее специальный чай. |
| I can't convince Lucy to stay away from magic. | Я не могу убедить Люси держаться от магии подальше. |
| Because I'm using it to convince her. | Мне это нужно, чтобы убедить ее. |
| You and I need to convince the Clave of what's coming. | Нам с тобой надо убедить Конклав в том, что грядет. |
| They need me to convince the Clave to placate the Seelies somehow. | Они нуждаются во мне, чтобы убедить Конклав утихомирить фейри. |