Английский - русский
Перевод слова Convince
Вариант перевода Убедить

Примеры в контексте "Convince - Убедить"

Примеры: Convince - Убедить
Luck is aware of this and acts ruthlessly in an attempt to convince himself otherwise. Лак это осознает и действует беспощадно в попытке убедить себя в обратном.
The agents arrive in time to convince Roland not to kill Nollette. Агенты прибывают как раз вовремя, чтобы убедить Роланда не убивать Ноллетта.
Please help me to convince your father not to retire. Прошу, помогите мне убедить вашего отца не увольняться.
Perhaps you can convince Lynn to alert him to the inadequacies... Возможно, ты сможешь убедить Линн предупредить его о неадекватности...
I wonder how you can convince yourself. Интересно, как ты сможешь убедить саму себя.
When Linda's not around, it'll be easier to convince them. Будет легче убедить остальных, когда Линды нет рядом.
He had to convince herhe's rigging the system. Он должен убедить ее, что обманывает систему.
Look, I can convince her. Послушай, я могу убедить ее.
If I can convince the machine that... I need a woman. Если я смогу убедить машину в том, что... мне необходима женщина.
Now you'll be lucky if I can convince the Council to spare your life. Теперь тебе повезёт, если мне удастся убедить Совет сохранить тебе жизнь.
Jennifer's the one I have to convince. Дженнифер - та, кого я действительно должен убедить.
See if I can convince them to help us. Посмотрим, может, я смогу убедить их помогать нам.
If you cooperate, I can convince him to increase your stipend. Если ты пойдешь ему навстречу, я могу убедить его повысить твое пособие.
Nerys was sent here by the Kai to convince us to return the reclamators. Кай прислала сюда Нерис с приказом убедить нас вернуть восстановители правительству.
You'll need top-grade hacking software, and even if you convince them, one demonstration won't be enough. Вам понадобятся первоклассные хакерские программы, и если даже вы их сможете убедить, то одной демонстрации будет недостаточно.
I came here to convince Neal to turn himself in. Я приехал сюда, чтобы убедить Нила сдаться.
At continuing to try to convince yourself that you don't care. В попытках убедить себя, что тебе всё равно.
And I need to convince someone of that. И я должен убедить кое кого в этом.
I need you to convince me I'm wrong. И ты должен убедить меня в обратном.
If only I could convince Alfie, he'd be so much happier. Вот бы мне еще убедить Алфи, он бы стал много счастливее.
To convince her to stop drinking her special tea. Убедить ее не пить больше ее специальный чай.
I can't convince Lucy to stay away from magic. Я не могу убедить Люси держаться от магии подальше.
Because I'm using it to convince her. Мне это нужно, чтобы убедить ее.
You and I need to convince the Clave of what's coming. Нам с тобой надо убедить Конклав в том, что грядет.
They need me to convince the Clave to placate the Seelies somehow. Они нуждаются во мне, чтобы убедить Конклав утихомирить фейри.