Luck is aware of this and acts ruthlessly in an attempt to convince himself otherwise. |
Лак это осознает и действует беспощадно в попытке убедить себя в обратном. |
The agents arrive in time to convince Roland not to kill Nollette. |
Агенты прибывают как раз вовремя, чтобы убедить Роланда не убивать Ноллетта. |
Please help me to convince your father not to retire. |
Прошу, помогите мне убедить вашего отца не увольняться. |
Perhaps you can convince Lynn to alert him to the inadequacies... |
Возможно, ты сможешь убедить Линн предупредить его о неадекватности... |
I wonder how you can convince yourself. |
Интересно, как ты сможешь убедить саму себя. |
When Linda's not around, it'll be easier to convince them. |
Будет легче убедить остальных, когда Линды нет рядом. |
He had to convince herhe's rigging the system. |
Он должен убедить ее, что обманывает систему. |
Look, I can convince her. |
Послушай, я могу убедить ее. |
If I can convince the machine that... I need a woman. |
Если я смогу убедить машину в том, что... мне необходима женщина. |
Now you'll be lucky if I can convince the Council to spare your life. |
Теперь тебе повезёт, если мне удастся убедить Совет сохранить тебе жизнь. |
Jennifer's the one I have to convince. |
Дженнифер - та, кого я действительно должен убедить. |
See if I can convince them to help us. |
Посмотрим, может, я смогу убедить их помогать нам. |
If you cooperate, I can convince him to increase your stipend. |
Если ты пойдешь ему навстречу, я могу убедить его повысить твое пособие. |
Nerys was sent here by the Kai to convince us to return the reclamators. |
Кай прислала сюда Нерис с приказом убедить нас вернуть восстановители правительству. |
You'll need top-grade hacking software, and even if you convince them, one demonstration won't be enough. |
Вам понадобятся первоклассные хакерские программы, и если даже вы их сможете убедить, то одной демонстрации будет недостаточно. |
I came here to convince Neal to turn himself in. |
Я приехал сюда, чтобы убедить Нила сдаться. |
At continuing to try to convince yourself that you don't care. |
В попытках убедить себя, что тебе всё равно. |
And I need to convince someone of that. |
И я должен убедить кое кого в этом. |
I need you to convince me I'm wrong. |
И ты должен убедить меня в обратном. |
If only I could convince Alfie, he'd be so much happier. |
Вот бы мне еще убедить Алфи, он бы стал много счастливее. |
To convince her to stop drinking her special tea. |
Убедить ее не пить больше ее специальный чай. |
I can't convince Lucy to stay away from magic. |
Я не могу убедить Люси держаться от магии подальше. |
Because I'm using it to convince her. |
Мне это нужно, чтобы убедить ее. |
You and I need to convince the Clave of what's coming. |
Нам с тобой надо убедить Конклав в том, что грядет. |
They need me to convince the Clave to placate the Seelies somehow. |
Они нуждаются во мне, чтобы убедить Конклав утихомирить фейри. |