Английский - русский
Перевод слова Convince
Вариант перевода Убедить

Примеры в контексте "Convince - Убедить"

Примеры: Convince - Убедить
I might be able to convince... Возможно, я смогу убедить их...
If I could only convince them that I am King. Если бы я только мог убедить их в том, что я король.
I'll just have to find someone to convince him. Мне нужно лишь найти кого-то, кто сможет его убедить.
Adam has yet to convince a singer To join his team. Адаму еще предстоит убедить кого-то войти в его команду.
You must convince the Kandorians that you are the Blur. Ты должен убедить кандорианцев, что ты и есть Пятно.
Even our priest couldn't convince him to get help. Даже наш священик не смог убедить его обратиться за помощью.
I can't, but I may be able to convince Otho to spare your lives. Я не могу, но, возможно, мне удастся убедить Осо сохранить вам жизни.
You can convince him that Ukraine requires this protection. Вы можете убедить его, что Украине необходима защита.
Perhaps my associate can convince you otherwise. Может мой компаньон сможет убедить тебя в обратном.
Sometimes I manage to convince myself that it's good and I did a good job. Иногда мне удается убедить себя, что она хороша и я отлично поработал.
You mentioned the name Patricia three times... to convince us that it is her with whom you speak. Вы упомянули имя Патрисии З раза, чтобы убедить нас, что говорите именно с ней.
I even tried to convince you not to go. Я даже пыталась убедить вас не лететь.
And she convinced me to convince you to put it back on. И она убедила меня убедить вас надеть его снова.
But without any hard evidence, I can't convince Becker. Но без основательных доказательств я не смогу убедить Бекера.
If the Attorney General can show... he tried to convince a source to leak classified information... Если Генеральный прокурор докажет, что он пытался убедить источники слить секретную информацию...
I know you're not nervous, but you might want to convince your forehead of that. Я знаю, ты не нервничаешь, но ты возможно пытаешься убедить сама себя в этом.
Your family came over to convince me that I am fascinating. Твоя семья пришла, чтобы убедить меня, что я очаровательна.
I have to convince Lumen to do what I never could. Мне придется убедить Люмен сделать то, что я никогда не мог.
You need to convince the jury, Hannah. Тебе нужно убедить присяжных, Ханна.
It'll be hard to convince a jury with affidavits. Нам нужно будет убедить присяжных, но под присягой это сложно будет сделать.
Well, I believe I can convince the district attorney to consider your offer. Что ж, думаю, я смогу убедить окружного прокурора рассмотреть ваше предложение.
If you really want to convince me, you need to be more specific. Если вы и, правда, хотите меня убедить, вам нужно быть поконкретнее.
So perhaps you could set aside some time and try to convince me. Так что, возможно, вы могли бы выкроить немного времени и попытаться убедить меня.
I need to you convince Brian Galloway to come here. Ты должен убедить Брайана Галлоуэя пойти работать к нам.
I'll bet we can convince you. Уверен, мы сможем убедить тебя.