| I might be able to convince... | Возможно, я смогу убедить их... |
| If I could only convince them that I am King. | Если бы я только мог убедить их в том, что я король. |
| I'll just have to find someone to convince him. | Мне нужно лишь найти кого-то, кто сможет его убедить. |
| Adam has yet to convince a singer To join his team. | Адаму еще предстоит убедить кого-то войти в его команду. |
| You must convince the Kandorians that you are the Blur. | Ты должен убедить кандорианцев, что ты и есть Пятно. |
| Even our priest couldn't convince him to get help. | Даже наш священик не смог убедить его обратиться за помощью. |
| I can't, but I may be able to convince Otho to spare your lives. | Я не могу, но, возможно, мне удастся убедить Осо сохранить вам жизни. |
| You can convince him that Ukraine requires this protection. | Вы можете убедить его, что Украине необходима защита. |
| Perhaps my associate can convince you otherwise. | Может мой компаньон сможет убедить тебя в обратном. |
| Sometimes I manage to convince myself that it's good and I did a good job. | Иногда мне удается убедить себя, что она хороша и я отлично поработал. |
| You mentioned the name Patricia three times... to convince us that it is her with whom you speak. | Вы упомянули имя Патрисии З раза, чтобы убедить нас, что говорите именно с ней. |
| I even tried to convince you not to go. | Я даже пыталась убедить вас не лететь. |
| And she convinced me to convince you to put it back on. | И она убедила меня убедить вас надеть его снова. |
| But without any hard evidence, I can't convince Becker. | Но без основательных доказательств я не смогу убедить Бекера. |
| If the Attorney General can show... he tried to convince a source to leak classified information... | Если Генеральный прокурор докажет, что он пытался убедить источники слить секретную информацию... |
| I know you're not nervous, but you might want to convince your forehead of that. | Я знаю, ты не нервничаешь, но ты возможно пытаешься убедить сама себя в этом. |
| Your family came over to convince me that I am fascinating. | Твоя семья пришла, чтобы убедить меня, что я очаровательна. |
| I have to convince Lumen to do what I never could. | Мне придется убедить Люмен сделать то, что я никогда не мог. |
| You need to convince the jury, Hannah. | Тебе нужно убедить присяжных, Ханна. |
| It'll be hard to convince a jury with affidavits. | Нам нужно будет убедить присяжных, но под присягой это сложно будет сделать. |
| Well, I believe I can convince the district attorney to consider your offer. | Что ж, думаю, я смогу убедить окружного прокурора рассмотреть ваше предложение. |
| If you really want to convince me, you need to be more specific. | Если вы и, правда, хотите меня убедить, вам нужно быть поконкретнее. |
| So perhaps you could set aside some time and try to convince me. | Так что, возможно, вы могли бы выкроить немного времени и попытаться убедить меня. |
| I need to you convince Brian Galloway to come here. | Ты должен убедить Брайана Галлоуэя пойти работать к нам. |
| I'll bet we can convince you. | Уверен, мы сможем убедить тебя. |