Английский - русский
Перевод слова Convince
Вариант перевода Убедить

Примеры в контексте "Convince - Убедить"

Примеры: Convince - Убедить
I used to try and convince myself that you were married to someone fat with a mustache. И пыталась убедить себя, что твоя жена жирная и усатая.
You know, a simple still photo of those two kissing would probably be enough to convince her. Ты знаешь, простого фото, как эти двое целуются может быть достаточно, чтобы убедить ее.
He could convince anyone to do anything. Он мог убедить любого сделать что угодно.
We need to convince the enemy we're stronger than we are. Мы должны убедить врага, что мы сильнее, чем есть на самом деле.
There was just enough to convince you. Но достаточно, чтобы убедить тебя.
It has taken those of us who are more forward-thinking many years to convince our counterparts. Это касается тех из нас, кто наиболее дальновиден, проведя многие годы в попытке убедить обменяться документами.
It's taken me seven years to convince the Standing Committee that this was the right course of action. Я потратил семь лет, чтобы убедить Постоянный Комитет, что это был верный курс действий.
Fantasy can convince us that what we are feeling is love. Фантазия может убедить нас, что мы чувствуем любовь.
They questioned Drew, but he managed to convince them the video was authentic. Они допросили Дрю, но ему удалось убедить их, что видео было подлинным.
Insults are not the way to convince a lady to do you a favour. Оскорблениями не убедить даму в оказании любезности.
I let a ghost convince me how to treat my patient. Я позволил призраку убедить меня, как лечить пациента.
I really need to convince my boss that I can bring in some big-time clients. Мне очень нужно убедить моего начальника, что я могу привлечь очень важных клиентов.
You've... you have to convince her. Ты... ты должен убедить ее.
I asked you to talk to her, to convince her to... Я прошу тебя поговорить с ней, убедить ее...
I tried to convince myself an angel had left it. Я пытался убедить себя, что их оставил ангел.
JAX: To convince her not to rat. Чтобы убедить её не становиться стукачкой.
My dear, you don't have to join the party to convince me. Моя дорогая, вам не нужно вступать в партию, чтобы убедить меня.
I suppose I could convince you. Думаю, что я смогу вас убедить.
To convince Tommy she was being abused, and then manipulate him into killing her father. Чтобы убедить Томми, что с ней жестоко обращаются, а потом манипулировать им, чтобы он убил ее отца.
If you have something to convince me... to convince the doctors that somehow she's alive. Если у вас есть чем убедить меня,... убедить докторов, что каким-то образом она жива.
Well, if I can't convince you, I guess I can't convince you. Ну, если я не могу убедить тебя, то, видимо, я не могу убедить тебя.
So you have to convince him. Так что тебе нужно постараться убедить их заплатить.
A mentoring system can convince them otherwise. Система поддержки могла бы помочь убедить их в обратном.
At least you'll convince people. По крайней мере, вы попробуете убедить людей.
If she can convince us she's innocent, she can convince them to keep her in charge and vote against the takeover. Если она убедила нас в своей невиновности, она сможет убедить их не смещать ее и проголосовать против поглощения.