He asked you to convince me to reconsider. |
Он попросил тебя отговорить меня от операции. |
I tried to convince her, but... |
Я пытался отговорить её, но... |
You couldn't convince her not to testify? |
Не смогли отговорить ее от дачи показаний? |
ls it too late to convince you not to defend the boy? |
Окажите, ещё не слишком поздно отговорить вас защищать этого парня? |
I managed to convince her otherwise as long as I could bring you and her mother home. |
Мне удалось отговорить её при условии, что я привезу вас и её маму домой. |
Yes, yes, yes, so we must convince him not to. |
Да, да, да, так что мы должны его отговорить. |
Or... maybe... we convince the entire pledge class to not play the game at all in the first place. |
А может, мы сначала попробуем отговорить собратьев от игры? |
You've got to convince her of that. |
Ты должен отговорить ее. |
What do you say I convince you not to do what you're about to do? |
А что скажешь, если я попытаюсь отговорить тебя сделать то, что ты собираешься? |
Phil later forms a superhero self-help group with Mickey Musashi in order to prevent teenagers from becoming superheroes, and to help young former superheroes get over their pasts, attempting to convince them and others that their powers had damaged their lives. |
Позже он сформировал вместе с бывшей супер-героиней Микки Мусаси группу взаимопомощи «Одиночки», целью которой было отговорить подростков от попыток стать супер-героями и помощь бывшим молодым супер-героям в преодолении проблем, связанных с их геройством. |
Shortly thereafter he was part of a delegation to José Antonio Páez to attempt to convince not to separate Venezuela from Gran Colombia. |
Затем стал членом комитета, который безуспешно пытался отговорить Хосе Антонио Паэса не отделять Венесуэлу от Колумбии. |