Английский - русский
Перевод слова Convince
Вариант перевода Уговаривать

Примеры в контексте "Convince - Уговаривать"

Примеры: Convince - Уговаривать
Mommy's got to go convince a bad developer man to put roof gardens on his hideous condos. Мамочке надо идти уговаривать злого застройщика устроить сады на крышах его мерзких домов.
It took us ages to convince her and still she wasn't happy about it. Нам пришлось так долго ее уговаривать, и она насилу согласилась.
You know, Father, I came to convince you to get off that cross. Знаете, святой отец, я пришёл уговаривать Вас сойти с креста.
At continuing to try to convince yourself that you don't care. Продолжать уговаривать себя, что тебе все равно.
With your history of drug arrests, the judge wasn't too hard to convince. С вашей-то историей арестов за наркотики судью не пришлось долго уговаривать.
You know, it took a lot for my dad to convince me to come on this trip. Моему отцу долго пришлось уговаривать меня отправиться в путешествие.
I guess I won't have to convince you after all. Значит, и уговаривать не придётся.
I suddenly didn't need to convince Matty to go. Вдруг отпала необходимость уговаривать Мэтти поехать.
I'm won't convince her to sleep with your men, your animals, your children. Я не стану её уговаривать, чтобы она спала с вашими мужьями, детьми и скотиной.
But who am I to convince you of anything? Но кто я такой, чтобы уговаривать Вас!
You're not going to try to convince me to stay? Вы не собираетесь уговаривать меня остаться?
It wasn't hard to convince him. Его не пришлось уговаривать.
It's not your job to convince her. Не твоя забота уговаривать её.
Maybe it's a missionary trip and they're there - to convince the girls to cover up. А может это миссионарская поездка, и они летят туда уговаривать девушек одеться.
YOU DON'T HAVE TO CONVINCE ME. Не надо меня уговаривать.
When I said I was skipping it, She didn't even try to convince me not to. Когда я сказала, что не приду, она даже не стала меня уговаривать.