Английский - русский
Перевод слова Convince
Вариант перевода Убедить

Примеры в контексте "Convince - Убедить"

Примеры: Convince - Убедить
All right, how to me you to convince? Ну, как мне тебя убедить?
I mean, if I can't convince her that I made a mistake, then my moose is cooked. Думаю, если я не могу убедить ее, что я сделал ошибку, тогда мой лось готов.
All you have to do is convince them that there's something wrong with you. Все что тебе нужно, это убедить их в том, что с тобой что-то не так.
Unable to convince them to hang up, Stretch is forced to keep the line open. Будучи не в силах убедить их повесить трубку, Стреч оставляет линию открытой.
What can I do to convince you to sign with me? Что я могу сделать для того, чтобы убедить тебя подписать контракт со мной?
It's bit crooked, but I am going to use this to convince him to completely renovate the interior of that rustic house. Немного кривой, но торт мне нужен, чтобы убедить его полностью переделать внутренний интерьер дома.
You're not even going to try and convince me? Ты даже не попытаешься убедить меня?
You couldn't have found a better way to convince me Вы не могли найти лучшего способа, чтобы убедить меня.
So you have convince them to come back. How? Ты должен убедить их вернуться назад.
Dad, I want to convince you! Пап, я хочу убедить тебя!
We're working hard so 'so and to convince you that 'finite do not love me never again'. Ты отчаянно пытаешься убедить себя, что все кончено, что ты больше никогда снова меня не полюбишь.
I would try to convince you, but everything I have to say has already crossed your mind. Я бы попытался тебя убедить, но всё, что я хотел сказать, ты уже угадал.
Any chance I can convince you to keep what you catch? Есть шанс убедить тебя сохранить то, что ты поймаешь?
It is my task to convince you not to turn away because you don't understand it. Это моя задача убедить вас не отворачиваться, из-за того что не понимаете ее.
That if you could convince Nick to change his mind, he'd make it worth your while. Вот если бы вы смогли убедить Ника изменить свое мнение, он не остался бы в долгу.
I have got two days to convince the council to vote against Frannie? У меня есть два дня, чтобы убедить совет голосовать против Френни?
Which means you have exactly five minutes to convince me that you're the one. А значит, у тебя 5 минут, чтобы убедить меня, что ты мне подходишь.
We have to convince the insurance people... and the police, if you see what I mean. Мы должны убедить страховую компанию, полицию, репортёров и прочий сброд.
You were so sure that you permitted yourself to use force to convince us Вы были в этом так уверены, что позволили себе употребить силу, чтобы убедить нас.
With any luck, I'll convince the judge there's not enough of a case to take to trial. Если повезёт, мне удастся убедить судью, что для судебного разбирательства не хватает улик.
So tell me why I should convince her to talk to someone who works at a firm that she hates. Так что расскажи, почему я должна убедить её поговорить с работником фирмы, которую она ненавидит.
That will not be enough to convince it. Этого будет достаточно, чтобы убедить его?
Powerful enough to convince van Horn to take a meeting first thing tomorrow? Достаточно влиятельные, чтобы убедить ван Хорна первым делом назначить встречу завтра утром?
What can I do to convince Bridget to take me back? Что я могу сделать, чтобы убедить Бриджет принять меня обратно?
What if I can convince Mom to let me? Что если я смогу убедить маму разрешить мне?