Английский - русский
Перевод слова Convince
Вариант перевода Убедить

Примеры в контексте "Convince - Убедить"

Примеры: Convince - Убедить
In 1557 they managed to convince the Ming court to agree on a legal port treaty that would establish Macau as an official Portuguese trade colony. В 1557 году они смогли убедить высших чиновников Мин заключить договор о предоставлении Макао статуса официальной португальской торговой колонии.
Dylan frantically tries to convince them that they have to defend themselves but the people of the Arkology hope to make peace with the Magog. Дилан отчаянно пытается убедить их, что они должны защититься, но люди «Арколога» надеются заключить мир с Магогами.
So that we can really convince you that we are totally serious about our services, we do not want any deposit or credit card number from you. Для того чтобы убедить Вас в серьезности и качестве наших услуг, мы не спрашиваем депозита или номер кредитной карты.
Recognizing her loyalty to him, Jesse tries to convince her to help him kill two drug dealers who convinced an 11-year-old boy to murder Combo on Gus's orders. Джесси пытается убедить её помочь ему убить двух наркоторговцев, которые заставили 11-летнего мальчика застрелить Комбо по приказу Гуса Фринга.
However, Gregory managed to convince Louis of his good faith, and returned to Lothair to arrange a peace. Тем не менее, Григорию удалось убедить Людовика в своей честности и вернулся к Лотарю с условиями мира.
American's intent was to convince Douglas to lower their price for the DC-10, which they did. Таким образом авиакомпания надеялась убедить Douglas снизить цены на DC-10 и добилась успеха.
She hoped to convince them not to accept Germany's conditions for peace, which she saw as a potential defeat for Britain and Russia. В частности, она пыталась убедить их в неприемлемости заключения мирного договора с Германией, подписание которого, по её мнению, привело бы к поражению Великобритании и России.
He did continue to express his opinions on these matters, but found it increasingly harder to convince people of his views. Он продолжал высказываться по этим вопросам, но ему было всё сложнее убедить своих единомышленников.
Nelson refused, so Blackwood instead tried to convince him to let Harvey come past him in the Temeraire, and so lead the column into battle. Нельсон отказался, и тогда Блэквуд попытался убедить его, чтобы он позволил Харви прийти мимо него на «Тимирере», и повел колонну в бой.
When these failed, Georg's father Prince Leopold even took a special journey to Vienna to convince Isabella to return. Когда это не удалось, отец Георга, принц Леопольд, специально отправился в Вену, чтобы убедить Изабеллу вернуться.
Cliff Herlihy (Paul Kelly), his police officer brother-in-law, tries to convince him it was just a dream. Клифф Херлихай (Пол Келли) - шурин Винса и офицер полиции, пытается убедить его, что это был всего лишь сон.
Is there anything that'll convince you it wasn't your fault? Тебя что-нибудь сможет убедить, что это не твоя вина?
By coincidence, Four and Eight had not actually traveled to Las Vegas and this was enough to convince the others they had turned traitor. По случайному совпадению, «Четыре и восемь» на самом деле не поехали в Лас-Вегас, и этого было достаточно, чтобы убедить других, что они стали предателями.
The main goal of the site is to convince people that the Kiev Academy of Beauty is the true «Harward» for hair designers and visagistes. Главная цель сайта: убедить, что Киевская академия красоты - настоящий «Гарвард» для дизайнеров причесок и визажистов.
He's currently representing three teenagers and tries to convince a jury that their actions were merely "boys being boys". Он в настоящее время представляет трёх подростков и пытается убедить присяжных в том, что их действия объясняются тем, что «мальчишки были мальчишками» всего лишь.
And now they come over here and try to convince you that that sort of thing happened in your neighboring county. И теперь они пришли сюда и пытаются убедить вас, что такие события произошли в соседним с вами графстве».
Band manager Falcon Stuart had helped convince Styrene that the presence of a second woman in the band would be a boon to their marketing. Менеджер группы Фэлкон Стьюарт помог убедить Стайрин, что присутствие в группе второй женщины будет способствовать её коммерческому успеху.
Thus, when Dean comes to Sam for assistance in the pilot episode, he has to convince him that the supernatural exists. Поэтому, когда Дин впервые приходит к Сэму за помощью в первом эпизоде, он сначала должен был убедить его в том, что сверхъестественное существует.
To explain, Jean de Sperati tried to convince the court that he had no deceitful intentions in the sale of the stamps. В своё оправдание Жан де Сперати попытался убедить суд в том, что у него не было мошеннических намерений при продаже марок.
When he tried to convince the U.S. and English governments to help restore the company to its rights and property, they refused. После известия об этом он попытался убедить правительства США и Великобритании помочь ему вернуть компании её права и собственность, но получил отказ.
As president for the first time, from 1849 until 1853, he attempted to convince the United States to take over the country. Будучи избран президентом в первый раз и находясь в должности с 1849 до 1853 года, он попытался убедить Соединённые Штаты включить Доминиканскую Республику в состав своей территории.
After a failed attempt to convince Spanish authorities to reestablish missions in Texas, in 1711 Franciscan missionary Francisco Hidalgo approached the French governor of Louisiana for help. После неудачной попытки в 1711 году убедить испанские власти в необходимости восстановить миссии в Техасе францисканский миссионер Франциско Идальго обратился за помощью к губернатору Луизианы.
I myself would like to believe you but, as you can see, I need proof to convince my people. Я сама хотела бы вам поверить, но, как видите, мне нужны доказательства, чтобы убедить мой народ.
I already set up a follow-up appointment with the owner to try and convince him - Я уже назначила следующую встречу с владельцем, чтобы попытаться убедить его...
You can't even convince him? Ты не можешь убедить даже его.