Английский - русский
Перевод слова Convince
Вариант перевода Убедить

Примеры в контексте "Convince - Убедить"

Примеры: Convince - Убедить
He wanted to convince chemists that organic bases could be described in terms of derivatives of ammonia. Он хотел убедить химиков, что органические основания можно описать в терминах производных аммиака.
Lady Franklin, failing to convince the government to fund another search, personally commissioned one more expedition under Francis Leopold McClintock. Леди Франклин, не сумев убедить правительство финансировать новые экспедиции, лично послала ещё одну поисковую экспедицию под руководством Фрэнсиса Леопольда Мак-Клинтока.
I may need your help to convince them. Чтобы убедить их, мне понадобится твоя помощь.
I can convince these people, but I need your help. Я могу убедить этих людей, но мне нужна твоя помощь.
If I'm going to convince Paris to save your skins, I need a name. Если я хочу убедить Париж спасти ваши шкуры, мне нужно имя.
However, Benjamin Sisko managed to convince her to join the rebels. Однако Бенджамину Сиско удалось убедить ее присоединиться к повстанцам.
He also tried to convince the French to re-instate the democratically elected Parliament of 1936-1939, but his efforts proved futile. Он также попытался убедить французов восстановить демократически избранный Парламент 1936-1939 гг., но его усилия оказались тщетными.
They attempt to convince Blake that Ben and Polly are the true smugglers. Они пытаются убедить Блейка, что Бен и Полли - настоящие контрабандисты.
The team also works to convince an ambitious corporate employee to return home and help his father and sister with the family business. Кроме того, группа пытается убедить амбициозного корпоративного работника вернуться домой и помочь его отцу и сестре с семейным бизнесом.
If I could convince everyone of that, my job here is done. Если я смог убедить в этом каждого, то моя работа сделана».
Jaccoud had written her many desperate letters to convince her to stay with him. Жакку писал ей много полных отчаяния писем, чтобы убедить её остаться с ним.
The prosecution presented several witnesses to convince the jury that Perry had taken the Volvo to the apartment complex himself. Обвинение представило нескольких свидетелей, дабы убедить жюри, что Перри сам привёз Volvo в жилой комплекс.
Michael also fails to convince Hurley to go, by reminding him that Libby was killed. Майклу также не удаётся убедить Хёрли пойти с ними, напоминая ему, что Либби убили.
He tries to convince Ninani that they can not oppose such a powerful creature. Он пытается убедить Нинани, что они не могут противостоять такому мощному существу.
She initially tried to convince Robo Knight to join her, but he refused as humans were a part of the Earth's environment. Первоначально она пыталась убедить Робо-Найта присоединиться к ней, но он отказался, поскольку люди были частью окружающей среды Земли.
Chancellor Ortron tries to convince the Queen this is a sign of displeasure at the alien presence on the planet, but she remains unconvinced. Канцлер Ортрон пытается убедить королеву, что это знак неприятия инопланетного присутствия на планете, но та остается непреклонной.
Marcel tries to convince Lilli she is very ill and needs therapy. Марсель пытается убедить Лилли, что она очень больна и нуждается в терапии.
Walden asks Brody to speak to the Secretary of Defense to try to convince him that urgent action is required. Уолден просит Броуди поговорить с министром обороны, чтобы попытаться убедить его, что необходимо принять срочные меры.
Blackwell traveled to Albany to convince the legislature to provide the hospital with funds that would ensure long-term financial stability. Блэкуэлл ездила в Олбани, чтобы убедить законодателей обеспечить больницу за счёт фондов, что обеспечило бы долгосрочную финансовую стабильность.
It is up to us to convince you that there's probable cause to bring William Paul Gardner to trial. Наша задача убедить вас, что существует возможная причина вызвать Уильяма Пола Гарднера в суд.
Maybe we can convince Oksana they're attacking this place instead. Может, мы сможем убедить Оксану, чтобы они, наоборот, атакуют это место.
Finally, they managed to convince Giorgio to renounce the dogeship. В конце концов, им удалось убедить Джоржо уйти в отставку с позиции дожа.
Sonja shows up at the mansion unexpectedly and tries to convince Cooper that the game is dangerous. Внезапно в поместье приезжает Соня и пытается убедить Купера, что эта игра опасна.
He tries to convince Finkel to turn over as evidence all of his correspondence with Longo. Он пытается убедить Финкеля передать, как доказательство, всю свою переписку с Лонго.
Bunch tries to convince Hightower to give the imprisoned Joe Christmas an alibi, but Hightower initially refuses. Байрон пытается убедить Хайтауэра, обеспечить Джо Кристмасу алиби, но Хайтауэр изначально отказывается.