But I would try to convince him to turn himself in. |
Но я постараюсь убедить его пойти с повинной. |
That's a good argument to convince him. |
Это хороший аргумент, чтобы убедить его. |
If you can convince Singh to cancel his shipment or to the change location, we'll eliminate one of the players. |
Если мы сможем убедить Синха отменить поставку или сменить место, мы устраним одного игрока. |
I'm trusting Kensi to convince Singh to either cancel or move his shipment. |
Я верю, что Кензи удастся убедить Синха отменить или перенести доставку. |
I was hoping, right up until the last minute, that she could somehow convince you. |
До последней минуты я надеялся, что ей удастся убедить тебя. |
If I could convince you that one of the codefendants was actually guilty but - the other two weren't... |
Если бы я могла убедить тебя, что один из соответчиков был действительно виновен, но остальные двое не были... |
I tried to convince him not to move us to New York. |
Я пыталась убедить его отказаться от нашего переезда в Нью-Йорк. |
I was hoping I could convince you to amplify on the premise of your first published paper. |
Я надеялась, что смогу убедить вас рассказать мне о вашей первой публикации. |
So I guess however long it takes to convince someone that they accidentally adopted his baby. |
Поэтому думаю, потребуется столько времени, сколько требуется, чтобы убедить кого-то, в том, что они случайно усыновили его ребенка. |
You need to convince him this is a win. |
Ты должен убедить его, что это победа. |
I asked you, personally, to convince Garrett to pull back from China. |
Я просил тебя, лично, убедить Гаррета сделать уступку Китаю. |
I can explain my thinking, but I doubt I'll convince you anymore... |
Я могу объяснить свою точку зрения, но в любом случае сомневаюсь, что смогу тебя убедить. |
And I'd have to convince the Pope to annul our marriage. |
И я вынужден был убедить Папу аннулировать наш брак. |
We came to convince you not to quit. |
Мы пришли убедить тебя не уходить. |
I think that we should talk to Seth and convince him to drop the suit. |
Мы должны поговорить с Сетом и убедить его отказаться от иска. |
We have to convince this girl not to talk. |
Мы должны убедить эту девушку молчать. |
Okay, we have to convince 'em that Pawnee is a special city. |
Так, нам нужно убедить их, что Пауни - особенный город. |
We won't convince Customs to move in less than a day. |
Меньше, чем за день нам не убедить таможню принять меры. |
I tried to convince him to leave you alone. |
Я пытался убедить его оставить тебя в покое. |
I think he was a lifelong tries to convince the box was replaced views. |
Мне кажется, он всю жизнЬ пытался убедитЬ ложу сменитЬ взгляды. |
An acquisition team is sent out to convince or capture the gifted. |
Команда захвата высылается, чтобы убедить или захватить одаренного. |
Well, it's your wife you need to convince, not me. |
В этом вам нужно убедить вашу жену, а не меня. |
Now all we have to do is convince her to turn herself in. |
Теперь единственное, что нам надо сделать, это убедить её признаться во всём. |
His objective: to convince her that Benham Parsa's escape went awry, leaving him in imminent danger. |
Его задача: убедить ее, что побег Бенхама Парсы прошел неудачно, и над ним нависла неминуемая угроза. |
Maybe I want to hear you and let you convince me. |
Возможно, я хочу послушать Вас и позволить убедить меня в обратном. |