| Convince Okafur, Steinbach, and Wallace that playing tonight is a bad idea. | Убедить Окафура, Штейнбаха и Уолласа что играть сегодня - плохая идея. |
| Somehow... Convince the Danes to hold one great and deciding moment. | Как-то убедить датчан остановиться до одного решающего момента. |
| Convince them that this - his job. | Убедить их, что это - его работа. |
| Convince them to accept Federation membership. | Убедить их принять членство в Федерации. |
| Convince me you're on the level. | Почему бы тебе не убедить меня, что всё честно. |
| Convince me of all of this. | Надо убедить меня во всём этом. |
| Convince me that once again you're right? | В очередной раз убедить меня, что ты прав? |
| We were able to make some calls to the registry, Convince them to re-examine their position. | У нас была возможность позвонить в канцелярию, и убедить их передумать. |
| Convince the Trustees that you are the man for the job. | Убедить Трастиса, что ты подходишь лучше всех на эту работу. |
| Convince her hunter-brain that not all vampires are selfish vicious monsters. | Убедить её охотничий рассудок, что не все вампиры - эгоистичные и злобные монстры |
| Convince her that I'm doing better. | Убедить ее, что мне лучше. |
| Convince them we alone can protect them from Penguin. | Убедить их, что только мы сможем защитить их от Пингвина. |
| Convince us that they work for Anslinger. | Убедить нас, что они работают на Эслингера. |
| Convince me he's mentally fit for duty. | Убедить меня, что он пригоден к службе. |
| Japan has seized every high-level opportunity to convince states that have not yet signed or ratified the CTBT, especially those states listed in Annex II, of the importance of its early entry into force. | Япония использовала каждую возможность, которую предоставляли встречи на высоком уровне, чтобы убедить государства, которые еще не подписали или не ратифицировали ДВЗЯИ, особенно государства, перечисленные в приложении 2, в важности скорейшего вступления в силу этого договора; |
| Your assignment is to fly to Tampa. Convince Forrest to work with you. | Ты должен поехать в Тампу, и убедить Форреста вернуться на службу. |
| Convince them that you're someone That needs customer service. | Убедить их, что вы являетесть тем кто нуждается в их помощи |
| I CAN'T CONVINCE A WHOLE JURY. | Я не смогу убедить всех присяжных. |
| I THINK I CAN CONVINCE HER TO BACK OFF. | Я думаю, что смогу убедить её отступить. |
| The Best Way To Convince That You Get The Best Online TV Software Is To Read This "Satellite Direct TV Software Reviews" First. | Лучший способ убедить, что Вы получите наилучшие Online TV программного обеспечения заключается в Read This "Satellite Direct TV Software Reviews" Первый. |
| Convince two people I barely know to move their wedding to four days from now in a town where neither of them lives so you can get photos for your restaurant? | Убедить двоих людей, которых я едва знаю, перенести свадьбу на четыре дня раньше в город, где ни один из них не живет, что бы ты смогла сделать фотографии для своего ресторана? |
| YOU KNOW, MAYBE IF YOU USED THE PERSONAL CONNECTION, YOU COULD CONVINCE HER TO CHANGE HER MIND. | Знаешь, может, если ты используешь личные связи, ты сможешь убедить её передумать. |
| He can't convince him. | Он не смог его убедить, думаешь у меня лучше получится? |
| Could you convince him? | Не могли бы вы убедить его? |
| Try to convince her. | Но ты, ты сможешь убедить ее. |