| I will need your voice to convince the others. | Мне будет нужна твоя поддержка чтобы убедить остальных. |
| Look, go back to the party, I'll find Regina, and I will convince her not to tell Kathryn. | Слушай, возвращайся на вечеринку, я найду Реджину. и постараюсь убедить ее не рассказывать Кэтрин. |
| I need you to convince them to tell the parole board that he's guilty. | Нужно убедить его признать вину перед комиссией. |
| You'll never convince me that Fiona giving herself up was the right thing to do. | Ты никогда не сможешь меня убедить, что Фиона сделала все правильно. |
| It's my job to convince Congress and the American people. | А моя - убедить Конгресс и американский народ. |
| Because that way I can convince myself that we gave him a fair chance. | Потому что только так я смогу убедить себя, что мы дали ему хоть какой-то шанс. |
| Eli's having a meeting with her tonight to convince her not to. | Илай встречается с ней сегодня вечером, чтобы убедить ее не делать этого. |
| If you've come here to convince me to resign, take a number. | Если Вы пришли сюда, чтобы убедить меня уйти в отставку, вставайте в очередь. |
| Your job is to convince him to give up the book. | Твоя работа - убедить его отдать книгу. |
| Actually, I managed to convince her to move to Norfolk last year. | На самом деле, в прошлом году мне удалось убедить ее переехать в Норфолк. |
| You could convince him and you know it. | Ты мог бы его убедить, сам знаешь. |
| I tried to convince Alice to leave, but she associates me with the hospital and won't listen. | Я пытался убедить Алису уйти, но она ассоциирует меня с больницей и не слушает доводов. |
| You'll have to find a way to convince Tom to take those duty shifts. | Вам придётся найти способ убедить Тома взять на себя ваши обязанности. |
| You have to convince her it's not too late. | Ты должен убедить ее, что еще не слишком поздно. |
| You can convince yourself of almost anything. | Ты можешь убедить себя абсолютно во всем. |
| I got them to take the video down, but I couldn't convince the D.A. to press charges. | Я заставил их удалить видео, но я не смог убедить прокурора выдвинуть обвинение. |
| We just need to convince the driver of that truck that we've set up a roadblock. | Нам просто надо убедить водителя этой фуры, что мы установили блок-пост. |
| I need to talk to the pastor's family, convince them to rethink their statement. | Я должен поговорить с семьей священника, убедить их забрать свои показания. |
| It took weeks to convince the government to even send me here. | Несколько недель ушло, чтобы убедить правительство отправить меня сюда. |
| You have to convince me to read the book. | Вы должны убедить меня прочитать книгу. |
| I think there's someone more important that you should convince tonight. | Думаю, для тебя важнее убедить кое-кого другого. |
| Instead, I need you to help convince a total stranger that he's not prejudiced. | Вместо этого, мне нужно, чтобы ты помог убедить совершенно незнакомого человека, что он не предвзятый. |
| I wanted to convince myself to refuse what he asked. | Я пытался убедить себя отказать ему в этом. |
| Maybe then we can convince Foster. | Может, потом мы сможем убедить Фостера. |
| It may be difficult to convince anyone to part with it. | Это будет не просто убедить кого-то поделиться ей. |