All you have to do is convince them to follow Cardassia's example. |
Все, что вам необходимо сделать - убедить их последовать примеру Кардассии. |
I wish I could convince Jake to visit Earth for a while. |
Хотел бы я убедить Джейка временно отправиться на Землю. |
You have yet to convince us. |
Но тебе ещё надо убедить нас. |
To convince me not to sue Lightman. |
Чтобы убедить меня не возбуждать дело против Лайтмана. |
I suggest you use the time to convince me. |
Предлагаю тебе использовать моё время с целью убедить меня. |
But you won't be able to convince the scientific community of any of it. |
Но ты не сможешь убедить в этом научное сообщество. |
Well, we're just going to have to convince him to turn it back on. |
Ну, нам просто нужно убедить его включить ее обратно. |
I'm sure I can convince him to lead us to her. |
Уверен, что смогу убедить его привести нас к ней. |
I'm here to convince you that I am. |
Я здесь, чтобы убедить вас в этом. |
Then she asked if I could convince Carter to forgive her. |
Затем она спросила меня, могу ли я убедить Картер простить ее. |
Took Cece some doing to convince Marie she'd love being alone with seven kids for a week. |
Сису пришлось попотеть, чтобы убедить Мари, что ей понравится остаться на неделю, наедине с семью детьми. |
We don't just need to convince a jury I'm innocent. |
Мы не только судью должны убедить в моей невиновности. |
To convince him to give in to his better nature. |
Убедить его уступить своей лучшей природе. |
We'll have to urgently convince one of them of her gender. |
Нам придется срочно убедить одну из них в принадлежности к ее полу. |
You have to convince them to come back. |
Поэтому тебе нужно убедить их вернуться. |
I'm sure I can convince my manager to release the prize to you. |
Я уверена, что смогу убедить менеджера выдать вам приз. |
You've got 30 seconds to convince me not to kill you. |
У тебя есть 30 секунд, чтобы убедить меня не убивать тебя. |
It's the Ministry we've got to convince. |
Нам нужно убедить людей из министерства. |
It will be soon if I can convince my father to spare her life. |
Будет, если я не смогу убедить отца сохранить ей жизнь. |
Peter tried to convince me to stay and face justice. |
Питер пытался убедить меня предстать перед правосудием. |
I thought I could convince Katherine to live a little longer. |
Я думал, что смогу убедить Кэтрин жить немного дольше. |
If anyone can convince the captain, it would be you, Congressman. |
Если кто-то может убедить капитана, это будете вы, конгрессмен. |
You'd be surprised how long it takes to convince yourself of that. |
Не поверишь, как много времени нужно, чтобы убедить себя в этом. |
Clearly, fate sent us here today to convince you, sir, cannot retire. |
Очевидно, что судьба послала нас сегодня сюда убедить вас, сэр, что вы не можете уйти в отставку. |
Gentlemen, here's wishing you convince the ladies at the table. |
Господа, мы надеемся, что вы сможете убедить дам. |