| You can convince yourself of anything. | Ты можешь убедить себя в чем угодно. |
| Let's convince the board to get behind her. | Мы должны убедить совет поддержать ее. |
| Louis de Broglie has also failed to convince the delegates of his views. | Луи де Бройлю тоже не удалось убедить делегатов своими взглядами. |
| If only he could convince the others. | Если бы только он мог убедить других. |
| Principal Skinner, I need to convince Nelson to come back to school. | Директор Скиннер, мне нужно убедить Нельсона вернуться в школу. |
| Maybe we can get the boyfriend to convince her to do it. | Может, мы можем привести её бойфренда чтобы убедить её сделать это. |
| I can't convince her That I've changed my entire personality in a weekend. | Я не могу убедить её, что я полностью изменил свой характер за одни выходные. |
| If I can't convince my best friend... | Если я лучшего друга не могу убедить... |
| Maybe she can convince Nick to change his mind... about doing business with me. | Может быть, она может убедить Ника изменить свое мнение... о ведении бизнеса со мной. |
| We convince the other guy he's making all the right moves. | Нужно убедить врага в том, что он всё делает правильно. |
| We'll convince them to give more than they're accustomed to giving. | Придётся убедить их давать больше, чем они привыкли. |
| You can't convince me with your talks anymore. | Тебе больше не убедить меня своими разговорами. |
| I can't convince her that I've changed my entire personality in a weekend. | Я не смогу убедить ее в том, что я стал другим человеком за выходные. |
| You said you were going to convince Klaus to do this another way. | Ты сказал, что собирался убедить Клауса Сделать это по-другому. |
| You could've helped me convince him. | Ты могла помочь мне убедить его, Кэй. |
| I'll do something that'll convince you. | Я сделаю кое-что, чтобы убедить тебя. |
| One day to convince you not to leave. | Один день, убедить тебя остаться. |
| Well, we need time to convince him of your worth. | Хорошо, нам нужно время чтобы убедить его в твоей ценности. |
| To convince me to honor our arrangement? | И чтобы убедить меня исполнить наш договор, да? |
| You have to convince him he's in it. | Ты должна убедить его, что он в нем есть. |
| I'm supposed to make contact with our photonic friends from the fifth dimension and convince them to call off their attack. | Я должен установить контакт с нашими фотонными друзьями из пятого измерения и убедить их отозвать атаку. |
| If there's even a chance that we can convince it to change its mind... | Если существует хотя бы один шанс, что мы сумеем убедить его передумать... |
| You need to convince Lucas to do the movie. | Тебе нужно убедить Лукаса сделать фильм. |
| I have to go convince my patient to let us operate. | Надо убедить пациентку в том, что ей нужна операция. |
| Hyung, since you like pretty women, go you try and convince her. | Раз так любишь красоток, попробуй сам её убедить. |