You can convince yourself of anything. |
Ты можешь убедить себя в чем угодно. |
Let's convince the board to get behind her. |
Мы должны убедить совет поддержать ее. |
Louis de Broglie has also failed to convince the delegates of his views. |
Луи де Бройлю тоже не удалось убедить делегатов своими взглядами. |
If only he could convince the others. |
Если бы только он мог убедить других. |
Principal Skinner, I need to convince Nelson to come back to school. |
Директор Скиннер, мне нужно убедить Нельсона вернуться в школу. |
Maybe we can get the boyfriend to convince her to do it. |
Может, мы можем привести её бойфренда чтобы убедить её сделать это. |
I can't convince her That I've changed my entire personality in a weekend. |
Я не могу убедить её, что я полностью изменил свой характер за одни выходные. |
If I can't convince my best friend... |
Если я лучшего друга не могу убедить... |
Maybe she can convince Nick to change his mind... about doing business with me. |
Может быть, она может убедить Ника изменить свое мнение... о ведении бизнеса со мной. |
We convince the other guy he's making all the right moves. |
Нужно убедить врага в том, что он всё делает правильно. |
We'll convince them to give more than they're accustomed to giving. |
Придётся убедить их давать больше, чем они привыкли. |
You can't convince me with your talks anymore. |
Тебе больше не убедить меня своими разговорами. |
I can't convince her that I've changed my entire personality in a weekend. |
Я не смогу убедить ее в том, что я стал другим человеком за выходные. |
You said you were going to convince Klaus to do this another way. |
Ты сказал, что собирался убедить Клауса Сделать это по-другому. |
You could've helped me convince him. |
Ты могла помочь мне убедить его, Кэй. |
I'll do something that'll convince you. |
Я сделаю кое-что, чтобы убедить тебя. |
One day to convince you not to leave. |
Один день, убедить тебя остаться. |
Well, we need time to convince him of your worth. |
Хорошо, нам нужно время чтобы убедить его в твоей ценности. |
To convince me to honor our arrangement? |
И чтобы убедить меня исполнить наш договор, да? |
You have to convince him he's in it. |
Ты должна убедить его, что он в нем есть. |
I'm supposed to make contact with our photonic friends from the fifth dimension and convince them to call off their attack. |
Я должен установить контакт с нашими фотонными друзьями из пятого измерения и убедить их отозвать атаку. |
If there's even a chance that we can convince it to change its mind... |
Если существует хотя бы один шанс, что мы сумеем убедить его передумать... |
You need to convince Lucas to do the movie. |
Тебе нужно убедить Лукаса сделать фильм. |
I have to go convince my patient to let us operate. |
Надо убедить пациентку в том, что ей нужна операция. |
Hyung, since you like pretty women, go you try and convince her. |
Раз так любишь красоток, попробуй сам её убедить. |