Английский - русский
Перевод слова Convince
Вариант перевода Убедить

Примеры в контексте "Convince - Убедить"

Примеры: Convince - Убедить
You better convince me he does, otherwise this sociopath dies on your watch. Вам лучше убедить меня, что да, иначе этот социопат умрет, находясь под вашей защитой.
Just has to be enough to convince the department to launch an investigation. Мне будет достаточно убедить управление начать расследование.
The things you got to do to convince people you're boyfriend and girlfriend... Вещи, которые ты должен делать, чтобы убедить людей, что вы пара.
All you have to do is convince her to come up to your room. Все, что ты должен сделать, это убедить ее подняться к тебе в номер.
I don't know how to convince you anymore, Paul. Я не знаю как убедить вас.
You'll never convince me you just got fed up. Вам не убедить меня, что вы пресытились.
Maybe we can... convince it to leave willingly. Возможно, мы сможем... убедить ее уйти самой.
They'll try and convince you it's a trick. Они попробуют убедить тебя, что это обман.
At first, he tried to convince Tosh he could manage. Вначале он пытался убедить Тоша, что справится сам.
I cannot convince Susan Ross to do something she has no intention of doing. Я не могу убедить Сьюзен Росс делать то, чего она не хочет.
You risked your life to convince me that my past is important. Ты рисковал жизнью, чтобы убедить меня в важности моего прошлого.
Was difficult to convince Richie to divert ten blocks up the avenue. Сложно было убедить Ричи проехать десять кварталов, чтобы оказаться на Эджвунд Авеню.
All I got to do is convince Weaver. Все что мне нужно - убедить Вивера.
So it should be easy for Shane to convince her. Так что Шейн не составит большого труда убедить ее.
Perhaps we can convince them to join us in attacking Hortensia. Возможно, мы сможем убедить их присоединиться к атаке на Гортензию.
You've got to convince the dying mom that they need you full-time. Тебе нужно убедить умирающую маму, что ты нужна им на полный день.
Jaffa, you must convince the humans to let me go. Джаффа, ты должен убедить людей меня отпустить.
As many times as it takes to convince me. Столько, сколько потребуется, чтобы меня убедить.
If we can meet with Sandringham, convince him this is a bad investment... Если бы нам удалось встретиться с Сандрингемом и убедить его, что это не самое удачное вложение...
Mr. Gardner, you don't have enough here to convince a jury. Мистер Гарднер, у вас нет достаточных доказательств, чтобы убедить присяжных.
I'll do my best to convince her. Я сделаю все что смогу, чтобы убедить ее.
I know I can't convince you to testify in court. Я знаю, я не смогу убедить вас свидетельствовать в суде.
Now I have to convince him you're not with the CIA. Теперь я должна убедить его, что ты не с ЦРУ.
Only a king can convince her to help us. Только король сможет убедить ее помочь нам.
You should convince your guy it's not his kind of ride. Ты должен убедить этого парня, что мотоциклы не для него.