| You better convince me he does, otherwise this sociopath dies on your watch. | Вам лучше убедить меня, что да, иначе этот социопат умрет, находясь под вашей защитой. |
| Just has to be enough to convince the department to launch an investigation. | Мне будет достаточно убедить управление начать расследование. |
| The things you got to do to convince people you're boyfriend and girlfriend... | Вещи, которые ты должен делать, чтобы убедить людей, что вы пара. |
| All you have to do is convince her to come up to your room. | Все, что ты должен сделать, это убедить ее подняться к тебе в номер. |
| I don't know how to convince you anymore, Paul. | Я не знаю как убедить вас. |
| You'll never convince me you just got fed up. | Вам не убедить меня, что вы пресытились. |
| Maybe we can... convince it to leave willingly. | Возможно, мы сможем... убедить ее уйти самой. |
| They'll try and convince you it's a trick. | Они попробуют убедить тебя, что это обман. |
| At first, he tried to convince Tosh he could manage. | Вначале он пытался убедить Тоша, что справится сам. |
| I cannot convince Susan Ross to do something she has no intention of doing. | Я не могу убедить Сьюзен Росс делать то, чего она не хочет. |
| You risked your life to convince me that my past is important. | Ты рисковал жизнью, чтобы убедить меня в важности моего прошлого. |
| Was difficult to convince Richie to divert ten blocks up the avenue. | Сложно было убедить Ричи проехать десять кварталов, чтобы оказаться на Эджвунд Авеню. |
| All I got to do is convince Weaver. | Все что мне нужно - убедить Вивера. |
| So it should be easy for Shane to convince her. | Так что Шейн не составит большого труда убедить ее. |
| Perhaps we can convince them to join us in attacking Hortensia. | Возможно, мы сможем убедить их присоединиться к атаке на Гортензию. |
| You've got to convince the dying mom that they need you full-time. | Тебе нужно убедить умирающую маму, что ты нужна им на полный день. |
| Jaffa, you must convince the humans to let me go. | Джаффа, ты должен убедить людей меня отпустить. |
| As many times as it takes to convince me. | Столько, сколько потребуется, чтобы меня убедить. |
| If we can meet with Sandringham, convince him this is a bad investment... | Если бы нам удалось встретиться с Сандрингемом и убедить его, что это не самое удачное вложение... |
| Mr. Gardner, you don't have enough here to convince a jury. | Мистер Гарднер, у вас нет достаточных доказательств, чтобы убедить присяжных. |
| I'll do my best to convince her. | Я сделаю все что смогу, чтобы убедить ее. |
| I know I can't convince you to testify in court. | Я знаю, я не смогу убедить вас свидетельствовать в суде. |
| Now I have to convince him you're not with the CIA. | Теперь я должна убедить его, что ты не с ЦРУ. |
| Only a king can convince her to help us. | Только король сможет убедить ее помочь нам. |
| You should convince your guy it's not his kind of ride. | Ты должен убедить этого парня, что мотоциклы не для него. |