Английский - русский
Перевод слова Convince
Вариант перевода Убедить

Примеры в контексте "Convince - Убедить"

Примеры: Convince - Убедить
It was necessary to convince you her desire to stay is an honest one. Надо было убедить тебя, что она действительно хочет остаться.
Now, give me 24 hours to convince you. Итак, дайте мне 24 часа, чтобы убедить вас.
Too bad you couldn't convince your client to not burn down the crime scene. Жаль, что вам не удалось убедить своего "клиента" не сжигать место преступления.
We need a way to convince the Bratva that Gregor sold them out. Нам нужно найти способ убедить Братву в том, что Грегор продал их.
Now we have to convince Jason Goss to confess again under less favorable circumstances. Сейчас мы должны убедить Джейсона Госса признаться ещё раз при менее благоприятных обстоятельствах.
I gambled that I could convince you to get it for us. Я могу поспорить, что смогу убедить тебя достать его для нас.
I just can't convince Cecilia that Howard and I are very happy together. Я никак не могу убедить Сесилию, что мы с Говардом очень счастливы вместе.
I'll just have to convince you I'm right. Я должен убедить тебя, что я прав.
We tried to convince your father, but he wouldn't listen. Мы пытались убедить твоего отца, но он и слушать не хочет.
You have to convince Vicky to help us. Ты должна убедить Вики нам помочь.
Now, Beth has managed to convince her parents to have dinner with you tonight... Итак, Бет удалось убедить родителей пообедать с тобой сегодня...
She tried to convince mum... I was worth loving. Она пыталась убедить маму в том, что я достоин любви.
My job is to convince you all to follow me back home. Я лишь пытаюсь убедить вас пойти со мной.
I'm not sure if anything coul convince me to go in there. Что я не уверен, может ли что-нибудь убедить меня в этом.
Well, then Avery will have to convince her. Значит, Эйвери должен её убедить.
You're offering me a chance to convince you. Ты даёшь мне шанс убедить тебя.
He had to convince Maggie to bend the rules and let us stitch. Ему пришлось убедить Мэгги обойти правила и позволить сшивание.
We got to convince her that love will destroy her. Мы должны убедить ее, что любовь ее уничтожит.
I need you to help me convince him of something. Мне нужно, чтобы вы помогли убедить его кое в чем.
You just have to convince Ezekiel to bring the Kingdom to fight. Тебе надо лишь убедить Иезекииля подготовить Королевство к сражению.
Now if I can just convince them to name our building. Вот бы еще убедить их переименовать здание.
I only intended to convince him to give me the name of his employer. Я только собирался убедить его назвать имя своего нанимателя.
I was hoping I could just convince you to come with me. Я надеялся убедить вас пойти со мной.
You couldn't convince a jury that a man who believes he's Jackie Chan is crazy. Ты не смогла убедить присяжных, что человек, считающий себя Джеки Чаном сумасшедший.
It might just convince them that we don't have to hide for ever. Это должно убедить их, что мы не должны скрываться вечно.