| It was necessary to convince you her desire to stay is an honest one. | Надо было убедить тебя, что она действительно хочет остаться. |
| Now, give me 24 hours to convince you. | Итак, дайте мне 24 часа, чтобы убедить вас. |
| Too bad you couldn't convince your client to not burn down the crime scene. | Жаль, что вам не удалось убедить своего "клиента" не сжигать место преступления. |
| We need a way to convince the Bratva that Gregor sold them out. | Нам нужно найти способ убедить Братву в том, что Грегор продал их. |
| Now we have to convince Jason Goss to confess again under less favorable circumstances. | Сейчас мы должны убедить Джейсона Госса признаться ещё раз при менее благоприятных обстоятельствах. |
| I gambled that I could convince you to get it for us. | Я могу поспорить, что смогу убедить тебя достать его для нас. |
| I just can't convince Cecilia that Howard and I are very happy together. | Я никак не могу убедить Сесилию, что мы с Говардом очень счастливы вместе. |
| I'll just have to convince you I'm right. | Я должен убедить тебя, что я прав. |
| We tried to convince your father, but he wouldn't listen. | Мы пытались убедить твоего отца, но он и слушать не хочет. |
| You have to convince Vicky to help us. | Ты должна убедить Вики нам помочь. |
| Now, Beth has managed to convince her parents to have dinner with you tonight... | Итак, Бет удалось убедить родителей пообедать с тобой сегодня... |
| She tried to convince mum... I was worth loving. | Она пыталась убедить маму в том, что я достоин любви. |
| My job is to convince you all to follow me back home. | Я лишь пытаюсь убедить вас пойти со мной. |
| I'm not sure if anything coul convince me to go in there. | Что я не уверен, может ли что-нибудь убедить меня в этом. |
| Well, then Avery will have to convince her. | Значит, Эйвери должен её убедить. |
| You're offering me a chance to convince you. | Ты даёшь мне шанс убедить тебя. |
| He had to convince Maggie to bend the rules and let us stitch. | Ему пришлось убедить Мэгги обойти правила и позволить сшивание. |
| We got to convince her that love will destroy her. | Мы должны убедить ее, что любовь ее уничтожит. |
| I need you to help me convince him of something. | Мне нужно, чтобы вы помогли убедить его кое в чем. |
| You just have to convince Ezekiel to bring the Kingdom to fight. | Тебе надо лишь убедить Иезекииля подготовить Королевство к сражению. |
| Now if I can just convince them to name our building. | Вот бы еще убедить их переименовать здание. |
| I only intended to convince him to give me the name of his employer. | Я только собирался убедить его назвать имя своего нанимателя. |
| I was hoping I could just convince you to come with me. | Я надеялся убедить вас пойти со мной. |
| You couldn't convince a jury that a man who believes he's Jackie Chan is crazy. | Ты не смогла убедить присяжных, что человек, считающий себя Джеки Чаном сумасшедший. |
| It might just convince them that we don't have to hide for ever. | Это должно убедить их, что мы не должны скрываться вечно. |