Английский - русский
Перевод слова Convince
Вариант перевода Убедить

Примеры в контексте "Convince - Убедить"

Примеры: Convince - Убедить
I intend to convince you. Мне поручили вас убедить.
How did you convince him? Правда? Как вам удалось его убедить?
And what if you can't convince her? А если убедить не удастся?
I tried to convince him. Я пытался убедить его.
Let me convince you. Позволь мне убедить тебя.
It could help convince them. Это помогло бы мне убедить их.
How can I convince you? Что мне делать, чтобы убедить тебя?
How can I convince you? Как я могу тебя убедить?
You'll never convince me... Вы никогда не сможете убедить меня...
I'll convince you again. Я снова найду аргументы, чтобы тебя убедить
Slurring my words, I tried to convince her. Я пыталась убедить ее.
We've got to convince her. Мы должны убедить ее вернуться.
Last chance to convince any undecideds. Последняя возможность убедить неопределившихся.
No, we just have to convince her. Нам просто надо убедить её.
Just help me convince Claire. Просто помоги мне убедить Клэр.
No, you must help me to convince her. Нет, помоги убедить их.
And these are supposed to convince me? И это должно меня убедить?
can you convince yours? сможешь ли ты убедить своих?
To convince the trainees of the "tightness" of communicative language teaching. Убедить преподавателей в преимуществах коммуникативной методики преподавания.
Whatever it takes, we must convince her to change her mind. Нужно убедить её принять наше предложение.
I'll see if I can convince Mrs. Lewis to look through everything. Постараюсь убедить мисс Льюис просмотреть все файлы.
Try to convince them to carry this hierarchy if they are not already. Постарайтесь убедить его поддерживать у себя иерархию fido7.
And 10 years ago it seemed like I had a lot of time to convince Intel to work on this. 10 лет назад казалось очень сложным убедить Intel заняться изучением этого вопроса.
Now, if you can convince your government to send out an expedition to engage one or two of their ships... Если сейчас вы сможете убедить ваше правительство атаковать один-два их корабля...
This is where you try and convince me What a great story this is. Когда ты пытаешься убедить меня, в шикарности твоей истории.