| Did you say I could have anything for my birthday that I wanted? | Ты ведь говорил, что я могу получить на день рождения все, что захочу? |
| Well, today is my birthday, but I certainly don't regard that as special. | Ну, сегодня мой день рождения, но я не расцениваю это как нечто особенное |
| You know, you try to stay close, but it gets down to holidays... phone calls, birthday cards, you know. | Потом пытался быть рядом, но все свелось к визитам на праздники... телефонным звонкам, открыткам на день рождения, сам знаешь. |
| Now, the retreat is out of cell phone range, so if I don't call you on your birthday, it is not because I have forgotten. | Этот спа находится вне зоны действия сети, поэтому если я не позвоню тебе в день рождения, то это не потому, что я забыла. |
| When you asked me to join you for ice cream on your birthday? | Когда ты просил меня пойти поесть с тобой мороженого, на твой День рождения? |
| His birthday comes around, turns out Georg has bought him a car! | И вот его день рождения, и оказывается, Георгий купил ему машину! |
| That's good, Egon, because it's Yvonne's birthday on Friday - | Это хорошо, Эгон, потому что в пятницу у Ивонны день рождения. |
| Why is it we go and see your friends on my birthday? | А почему же мы идем к твоим друзьям на мой день рождения? |
| Do you know, for my tenth birthday, my dad took me and my friends to the New York Stock Exchange. | Знаете, на мой 10й день рождения, мой папа повел меня и моих друзей на Нью-Йоркскую фондовую биржу. |
| Sending Grandma Mimi with her arthritis to take them to their friend's birthday? | Бабушка Мими с артритом везёт их на день рождения друга? |
| As you all know, today is yours truly's birthday. | Леди и джентльмены, добро пожаловать, как вы все знаете, мы сегодня отмечаем День Рождения |
| Well, Charlie, when we thought it was your birthday... we went through your dream book and we tried to re-create some of the stuff we found in there. | Чарли, когда мы думали, что сегодня твой день рождения мы просмотрели твою книгу желаний и попытались воссоздать парочку рисунков которые там нашли. |
| So you cancel my birthday, then eat my cake. | Вы отменили мой день рождения, а теперь ещё и торт мой едите? |
| But besides the petty larceny, didn't you have a nice birthday? | А не считая мелкого вровства, разве твой день рождения не удался? |
| I mean, should I have brought her flowers more than just on her birthday? | Должен ли я был дарить цветы не только на день рождения? |
| I can't believe that you are making me talk about this on my birthday! | И я поверить не могу, что вы заставляете меня говорить об этом в день рождения! |
| Look, I know you all have a lot going on but all I wanted to do was have dinner with my friends on my birthday. | Слушайте, я знаю, вы заняты но все, чего мне хотелось, это поужинать с друзьями в день рождения. |
| If I die, let in be known that it is because four guys I don't even like from school lied to me and took my birthday money. | Если я умру, пусть все знают, что это из-за четырёх одноклассников которые мне даже не нравятся, и которые наврали мне и забрали мои деньги, подаренные на день рождения. |
| What about the rose you got for your birthday? | А розы, что на день рождения? |
| They know your birthday is soon, so they give you a job? | Они знали, что у тебя скоро День Рождения, поэтому приняли тебя на работу? |
| You look like you're posing with a very successful team of kind of... novelty Air Force - you've just agreed to have your photograph taken with them, for your birthday. | Ты выглядишь как будто позируешь с очень успешной командой вроде... новых ВВС - ты только что согласился сфотографироваться с ними на твой день рождения. |
| Maybe you can get one for your pops, too, for his birthday, so he can keep an eye on you. | Может тебе и для папочки купить, в подарок на день рождения, чтобы он мог за тобой присматривать. |
| So, did you crash Attorney Choi's birthday on your own? | То есть... ты испортила День рождения адвоката Чхве? |
| Tell her I'm-I'm... I'm glad she's wearing the necklace I bought for her last birthday. | Скажи, я очень рад, что она носит ожерелье, которое я подарил ей на день рождения. |
| No, you attacked me in a bar, in the bathroom, on my birthday. | Нет, ты напал а меня в баре, в туалете, в мой день рождения. |