Английский - русский
Перевод слова Birthday
Вариант перевода День рождения

Примеры в контексте "Birthday - День рождения"

Примеры: Birthday - День рождения
Did you say I could have anything for my birthday that I wanted? Ты ведь говорил, что я могу получить на день рождения все, что захочу?
Well, today is my birthday, but I certainly don't regard that as special. Ну, сегодня мой день рождения, но я не расцениваю это как нечто особенное
You know, you try to stay close, but it gets down to holidays... phone calls, birthday cards, you know. Потом пытался быть рядом, но все свелось к визитам на праздники... телефонным звонкам, открыткам на день рождения, сам знаешь.
Now, the retreat is out of cell phone range, so if I don't call you on your birthday, it is not because I have forgotten. Этот спа находится вне зоны действия сети, поэтому если я не позвоню тебе в день рождения, то это не потому, что я забыла.
When you asked me to join you for ice cream on your birthday? Когда ты просил меня пойти поесть с тобой мороженого, на твой День рождения?
His birthday comes around, turns out Georg has bought him a car! И вот его день рождения, и оказывается, Георгий купил ему машину!
That's good, Egon, because it's Yvonne's birthday on Friday - Это хорошо, Эгон, потому что в пятницу у Ивонны день рождения.
Why is it we go and see your friends on my birthday? А почему же мы идем к твоим друзьям на мой день рождения?
Do you know, for my tenth birthday, my dad took me and my friends to the New York Stock Exchange. Знаете, на мой 10й день рождения, мой папа повел меня и моих друзей на Нью-Йоркскую фондовую биржу.
Sending Grandma Mimi with her arthritis to take them to their friend's birthday? Бабушка Мими с артритом везёт их на день рождения друга?
As you all know, today is yours truly's birthday. Леди и джентльмены, добро пожаловать, как вы все знаете, мы сегодня отмечаем День Рождения
Well, Charlie, when we thought it was your birthday... we went through your dream book and we tried to re-create some of the stuff we found in there. Чарли, когда мы думали, что сегодня твой день рождения мы просмотрели твою книгу желаний и попытались воссоздать парочку рисунков которые там нашли.
So you cancel my birthday, then eat my cake. Вы отменили мой день рождения, а теперь ещё и торт мой едите?
But besides the petty larceny, didn't you have a nice birthday? А не считая мелкого вровства, разве твой день рождения не удался?
I mean, should I have brought her flowers more than just on her birthday? Должен ли я был дарить цветы не только на день рождения?
I can't believe that you are making me talk about this on my birthday! И я поверить не могу, что вы заставляете меня говорить об этом в день рождения!
Look, I know you all have a lot going on but all I wanted to do was have dinner with my friends on my birthday. Слушайте, я знаю, вы заняты но все, чего мне хотелось, это поужинать с друзьями в день рождения.
If I die, let in be known that it is because four guys I don't even like from school lied to me and took my birthday money. Если я умру, пусть все знают, что это из-за четырёх одноклассников которые мне даже не нравятся, и которые наврали мне и забрали мои деньги, подаренные на день рождения.
What about the rose you got for your birthday? А розы, что на день рождения?
They know your birthday is soon, so they give you a job? Они знали, что у тебя скоро День Рождения, поэтому приняли тебя на работу?
You look like you're posing with a very successful team of kind of... novelty Air Force - you've just agreed to have your photograph taken with them, for your birthday. Ты выглядишь как будто позируешь с очень успешной командой вроде... новых ВВС - ты только что согласился сфотографироваться с ними на твой день рождения.
Maybe you can get one for your pops, too, for his birthday, so he can keep an eye on you. Может тебе и для папочки купить, в подарок на день рождения, чтобы он мог за тобой присматривать.
So, did you crash Attorney Choi's birthday on your own? То есть... ты испортила День рождения адвоката Чхве?
Tell her I'm-I'm... I'm glad she's wearing the necklace I bought for her last birthday. Скажи, я очень рад, что она носит ожерелье, которое я подарил ей на день рождения.
No, you attacked me in a bar, in the bathroom, on my birthday. Нет, ты напал а меня в баре, в туалете, в мой день рождения.