| It's a tie for my father's birthday. | Галстук, отцу на день рождения. |
| I think your birthday is a good enough reason to travel all the way from England. | Полагаю, твой день рождения - вполне достаточный повод, чтобы проделать долгий путь. |
| Would've been his 40th birthday today. | Был бы 40-й день рождения сегодня. |
| She doesn't want them to share a birthday. | Не хочет, чтобы у них был один день рождения. |
| No, your birthday was yesterday. | Нет, твой день рождения был вчера. |
| I listened to that tape that you sent me for my birthday, it's bloody good. | Я послушал ту запись, что ты прислал мне на день рождения, и она чертовски хороша. |
| Also, I thought you might want this Nixon biography that my dad gave me for my birthday. | И еще я подумала, что тебя может заинтересовать биография Никсона, которую мой отец подарил мне на день рождения. |
| I wanted to send them something for their birthday. | Я хотел прислать им кое-что на день рождения. |
| It's renee's birthday, everybody's here. | У Рене день рождения, все уже собрались. |
| Sorry, but it's not my birthday. | Извини, но мой день рождения не сегодня. |
| The first letter I ever wrote for him was for her birthday. | Первое письмо я написал ей на день рождения. |
| Dear Grandma... I hope you had a wonderful birthday cruise. | Дорогая бабуля, надеюсь, ты отлично провела свой день рождения... |
| I found out that I was positive on my 21st birthday. | Я узнал, что у меня ВИЧ на свой 21-й день рождения. |
| You could go on bringing me licorice and caramels and champagne on my birthday. | Ты можешь приносить мне ликер и карамельки, И шампанское на мой день рождения. |
| The one that had the birthday. | Тот, у которого был день рождения. |
| It's not my birthday today. | Но у меня не День Рождения... |
| We don't give anything away unless it's a birthday. | Мы бесплатно кормим только тех, у кого день рождения. |
| That's weird, today's my birthday too. | Забавно, у меня сегодня тоже день рождения. |
| Your birthday's in a month and a half. | У тебя через полтора месяца день рождения. |
| I always thought about you on your birthday... and on Christmas day. | Я всегда думала о тебе в твой день рождения... и на Рождество. |
| I mean, for your birthday. | В смысле, на твой день рождения. |
| I'm whisking you away for you birthday. | Я украду тебя в твой день рождения. |
| It's to honor me on my birthday. | Чтобы чествовать меня в мой день рождения. |
| And I wanted to ask, what I really want for this birthday. | Я очень хочу на свой день рождения... |
| But these, they appear every year on my birthday, Mother. | А эти огоньки... они загораются каждый год в мой день рождения. |