| And I hope, a wonderful birthday for you. | И надеюсь, радостный день рождения для вас. |
| Well, today's not my birthday. | Ну, сегодня не мой день Рождения. |
| No one cares about your birthday. | Никого не волнует ваш день Рождения. |
| Michael's birthday was actually pretty cool. | День Рождения Майкла оказался довольно-таки классным. |
| It's my birthday tomorrow, but I'm celebrating on Saturday. | День рождения завтра, но мы будем праздновать в субботу. |
| They didn't know it was Pop's birthday. | Они не знали, что это был его день рождения. |
| Break your father's heart on his birthday. | Разбить своему отцу сердце на его день рождения. |
| And Calvin, since it's your birthday, you get to go first. | И Келвин так как сегодня твой день рождения ты начинаешь. |
| You know, most people barely remember their 21st birthday. | Знаете, большинство людей едва помнят совой 21ый день рождения. |
| It's your birthday, so you get a wish. | Это твой день рождения, я исполню любое твое желание. |
| Isn't birthday the day you're touching each other? | Разве день рождения не единственный день, когда вы прикасаетесь друг к другу? |
| I mean, of all the years for everyone to bail on his birthday. | Впервые за все эти годы никто не придёт к нему на день рождения. |
| I just want you to know it's my mom's birthday today. | Я просто хочу сказать, что сегодня день рождения у моей мамы. |
| I'm making my twins a picture book for their birthday. | Я делаю своим дочкам на день рождения книжку с картинками. |
| The circus went through town every spring right around my birthday. | В город приезжал цирк, каждую весну, в мой день рождения. |
| I don't care who's birthday it is. | Не важно чей это день рождения. |
| A 16th birthday, one of them invited him. | Один из них пригласил его на свой 16-й день рождения. |
| I wanted to spoil myself for my birthday. | Я захотела себя побаловать на день рождения. |
| I forgot, it's almost your birthday. | Я вспомнил, у тебя скоро день рождения. |
| Does anyone care that it's my birthday? | Хоть кому-нибудь есть дело до того, что у меня сегодня день рождения? |
| You've already claimed your birthday as everyone's favorite day of the year. | Ты уже заявляла свой день рождения как всеобщий любимый день в году. |
| You'll never forget this birthday. | Вам не придется забыть этот день рождения. |
| I am talking your ear off, lady, and it's your birthday. | Я совсем тебя заболтала, дамочка, а ведь это твой День рождения. |
| It's okay if you didn't plan anything for my birthday. | Это нормально, если ты ничего не планировал на мой день рождения. |
| It's Dr. Seuss's birthday. | Сегодня ведь день рождения доктора Суса. |