| You know, all things considered, this has actually been a really good birthday. | Ты знаешь, учитывая все обстоятельства, это действительно был хороший день рождения. |
| And I'm guessing since her birthday's coming up... | Дай угадаю, приближается её день рождения. |
| Last month on my birthday, Kate had this delivered. | В прошлом месяце, на мой день рождения, Кейт прислала мне это. |
| It's a birthday, not a wedding. | Это же день рождения, а не свадьба. |
| It's Sir Isaac Newton's birthday. | Сегодня же день рождения сэра Исаака Ньютона. |
| It's too much pressure on the Lord's birthday. | Слишком большое давление на день рождения Христа. |
| I hired her to make a ring for Stephanie's birthday. | Заказал у нее кольцо на день рождения Стефании. |
| I can't imagine a more perfect birthday. | Я не могу представить себе более прекрасный день рождения. |
| 'It's Bethany's birthday on Friday. | У Бэттани в пятницу день рождения. |
| Actually, today was Min-hyuk's birthday. | Вообще-то, сегодня его День Рождения. |
| I don't know when's your birthday either. | Я тоже не знаю, когда твой День Рождения. |
| You get a fun email on your birthday. | Вы получите забавный имэйл на день рождения. |
| Don't come around here and ruin my son's birthday. | Вы не имеете права приходить и портить ребенку день рождения. |
| Come on, Cesar. It's your birthday. | Хватит, Сесар, у тебя же сегодня день рождения. |
| Besides, I got an archery set for my birthday. | Кроме того, я получила набор лучника на день рождения. |
| I went home the next day for my grandmother's birthday. | На следующий день я уехал домой на день рождения бабушки. |
| Well, since is your wife's birthday, Mr. Fishbein... I recommend this bracelet. | Поскольку это день рождения Вашей жены, мистер Фишбейн, я рекомендую этот браслет. |
| He told me to book an Alaskan cruise for my birthday. | Он сказал мне заказать места на круизе по Аляске на мой день рождения. |
| It's my birthday today, man. | Сегодня у меня день рождения, приятель. |
| Anyhow, give him my's my father's birthday banquet. | Тогда передайте ему приглашение на день рождения моего отца. |
| I got the news on my birthday once, Because I don't even know when I was born. | Однажды я получила известие на свой День Рождения, но это было полным бредом, потому что я даже не знаю, когда я родилась. |
| Richard. It's my birthday. | Ричард, у меня день рождения. |
| It's my birthday, Richard. | У меня день рождения, Ричард. |
| I just have to enter my birthday. | Мне просто надо ввести свой день рождения... |
| Well, we went out there just last month on his birthday. | Мы были там в прошлом месяце на его день рождения. |