| Dahlia has a birthday coming up, and I saw this hanging there, and I thought, A robe! | У Далии скоро День Рождения, и я увидел это и подумал, "Халат - отличная идея" |
| I can't blow out the candle, not if it's not my actual birthday, 'cause it's bad luck. | Я не могу задуть свечу, если это не мой настоящий день рождения, это плохая примета |
| When I die, I want it to be on my 100th birthday, in my beach house on Maui, and I want my husband to be so upset he has to drop out of college. | Когда я умру, я хочу, чтобы это произошло на мой 100-ый день рождения в моём пляжном домике на Мауи и чтобы мой муж так расстроился, что ему бы пришлось прогулять уроки. |
| Mother, you do know that my actual birthday isn't until next week, don't you? | Мама, ты ведь знаешь, что мой настоящий День Рождения на следующей неделе? |
| I was wondering... if I had a birthday and was to ask for a gift, what should I ask for? | Интересно, если бы у меня был день рождения и мне нужно было попросить о подарке, что мне нужно было попросить? |
| Look, you want to spend your whole birthday arguing about robots or, tell you what, do you want to actually open up your gift? No... | Ты хочешь провести весь свой день рождения, споря о роботах, или хочешь открыть свой подарок? |
| Every birthday, every Christmas, every time I passed my exams, I kept thinking, "This year, maybe this year." | Каждый день рождения, каждое Рождество, каждый раз, когда я сдавал экзамены, я продолжал думать: В этом году. |
| I want a bigger, closer parking spot that has my name on it, and I want a cake for my birthday, which happens to be November 13th, just FYI, and I want all of you to start learning my name, | Я хочу место на парковке больше и ближе, с моим именем на нем, и я хочу торт на мой День рождения, которое, к вашему сведению, 13 ноября, и я хочу, чтобы все из вас начали учить мое имя, |
| Walker was appointed as an honorary field marshal in the Queen's 2014 Birthday Honours. | В день рождения королевы в 2014 году Уокер был назначен почетным фельдмаршалом. |
| Birthday is in March, birthplace Kobe. | День рождения в марте, родом из Кобэ. |
| Birthday road trip and we'll come back with not even a dime left. | День рождения - дорожное приключение и мы вернемся обратно без единой копейки. |
| Birthday, baby shower, bris. | День рождения, крещение, обрезание. |
| Birthday dinner, 8:00 pm, cake to read | День рождения, 8 часов, торт с надписью |
| WELL, I'll HAVE TO GET YOU A SUBSCRIPTION FOR YOUR BIRTHDAY. | Надо будет тебе подарить подписку на день рождения. |
| Under the administration of the United Kingdom prior to 1997, the Queen's Birthday was a public holiday observed in the second Monday of June. | Под управлением Великобритании до 1997 года, День рождения королевы был государственным праздником и отмечался во второй понедельник июня. |
| MTV RUSSIA TV CHANNEL CELEBRATED ITS BIRTHDAY IN CYPRUS! | ТЕЛЕКАНАЛ MTV РОССИЯ ОТМЕТИЛ СВОЙ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ НА КИПРЕ! |
| The launching day was July 2, 2006, however Booknik's Birthday is celebrated in July and not tied up to any specific date. | Днем открытия проекта считается 2 июля 2006 года, однако день рождения Букника отмечается в июле и не привязан к конкретной дате. |
| David's dad got him a new Atari for his Birthday. | На день рождения Дэвиду отец подарил новенький Атари. |
| Today, the Birthday of Osiris, his dedication feast, year 110. | Сегодня День рождения Осириса, его (?) священный праздник в год 110. |
| If you don't like that, we could watch To Gillian on Her 37th Birthday. | Если вам не нравится этот фильм, можем посмотреть "Джиллиан на день рождения". |
| And it happens to be his Birthday. | А у него как раз день рождения. |
| JUST A SIMPLE, DOWN-HOME BIRTHDAY. | Да так, обычный домашний день рождения. |
| WHAT MONTH IS YOUR BIRTHDAY OCTOB... | В КАКОМ МЕСЯЦЕ ТВОЙ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ? ОКТЯБРЬ |
| 'And don't forget, not long till Pam's Big Birthday Bash! | И не забываем, скоро День Рождения Пэм! |
| DID YOU TRY MAUREEN'S BIRTHDAY, HER MOTHER'S MAIDEN NAME... | Ты попробовал день рождения Морин, фамилию ее матери? |