That was his last birthday right before he found out he had cancer. | Это был его последний день рождения перед тем, как он узнал, что у него рак. |
It's a birthday card for you. | Это тебе открытка на день рождения. |
It was Lizzie's 155th birthday. | Это был 155-й день рождения Лиззи. |
And once on my birthday. | И однажды в мой День рождения. |
All I was going to say, mother is that... I know what I want for my birthday, now. | Я просто хотела сказать, что придумала, что хочу на день рождения. |
Raymond, I knew you wouldn't miss my birthday. | Рэймонд, я знала, что ты не пропустишь мой день рожденья. |
It's your birthday, Mom. | Это твой День Рожденья, мама. |
'Cause I thought that's when her birthday was. | Потому что я думал, что у неё тогда был день рожденья. |
On my father's birthday, I'll celebrate his life, as he would have wanted it. | День рожденья моего отца я праздную вместо него так, как он сам бы этого хотел. |
Where did we spend my 35th birthday? | Где мы провели мой 35-ый день рожденья? |
Yes, because it's your 16th birthday. | Да, потому что тебе 16 лет. |
However, most children attend school from their fifth birthday and stay beyond their sixteenth. | Однако многие дети ходят в школу с 5 лет и продолжают учебу после исполнения им 16 лет. |
Just lie here, I think of all the wishes of my birthday Over the years. | Я вот лежу и думаю обо всех желаниях, которые я загадал в день рождения за много лет. |
from each birth until the child's third birthday, or on each adoption until three years have passed since the child's arrival in the home. | после рождения каждого ребенка до достижения им трехлетнего возраста либо при усыновлении каждого ребенка до истечения трех лет после его прибытия в семью; |
On my seventeenth birthday, as Janis Ian would best say, Ilearned the truth at 17. | В день моего семнадцатилетия, или лучше, словами Янис Иан, Я узнала правду в 17 лет: |
Doing a Disney trip for Sam's birthday. | Едим в Диснейуорлд на день рождение Сэма. |
Anyway, it's Steve's birthday next weekend, and I wanted to buy him some arrows. | В любом случае, день рождение Стива на следующих выходных. и я хотел купить ему несколько стрел. |
Growing up, I got knock-off shoes for my birthday. | Подростком на день рождение я получил такие. |
So welcome - album from graduation day (there will be more), celebration of birthday with family, and also unforgettable night with classmates! | Так что прошу - альбом с выпускного (будет дополнение), семейный праздник день рождение, а также незабываемый вечер и ночь в кругу одноклассников! |
I just really want to thank you for coming out tonight and helping uselelebrate Naomi's birthday. | Я хочу поблагодарить всех вас за то, что пришли, и помогли нам отметить день рождение Наоми! |
He received a copy of the game for his 15th birthday and played it casually with friends. | В 15 лет он получил копию игры в подарок на свой день рождения и начал играть в неё на любительском уровне со своими друзьями. |
My wife gave me this on my last birthday. | Это подарок жены на день рождения. |
It's my grandmother's birthday next week and I want to get her something extra special. | На следующей неделе день рождения моей бабушки, я хочу ей сделать подарок. |
Just ram it and destroy my beautiful car that my parents bought me on my birthday, but I'ma save my friends. | Просто протараню её и уничтожу мою красивенькую машину, подарок родителей на день рождения, зато спасу своих друзей. |
One day, in my pocket, I found the gift my fabric merchant uncle had given me for my birthday | Однажды в кармане я обнаружил подарок ко дню рождения от своего дяди, торговца тканями. |
I thought I could take you out to a nice birthday dinner. | Я думал отвести тебя на хороший праздничный ужин. |
We're having birthday flan. | У нас будет праздничный флан. |
Is that your birthday outfit? | Это твой праздничный наряд? |
Give her a little birthday break. | Устрой ей праздничный перерыв. |
Birthday breakfasts... Are for kids. | Праздничный завтрак это для детишек. |
Child-care periods up to the fourth birthday of a child are credited towards pension entitlements. | Периоды ухода за детьми вплоть до достижения ими четырехлетнего возраста засчитываются в общий стаж при исчислении размера пенсионного пособия. |
Governments need to make nutrition during the first 1,000 days of life (from conception to the second birthday), as well as for all women of childbearing age and adolescent girls, the centre of development policies. | Правительствам в своей политике в области развития необходимо отводить центральное место вопросам питания детей в течение первых 1000 дней жизни (от зачатия до второго дня рождения), а также всех женщин детородного возраста и девочек-подростков. |
However, it is paid until the sixth birthday for children of multiple births involving at least triplets. | Однако оно может выплачиваться вплоть до 6-летнего возраста, если речь идет о близнецах числом не менее трех. |
Before 1 July 2007, the allowance for childcare was paid only to parents who were unfit for work until the child's third birthday, at 40 per cent of the base rate. | До 1 июля 2007 года пособие по уходу за ребенком выплачивалось только нетрудоспособным родителям до достижения ребенком возраста 3 лет в размере 40% базовой величины. |
Minors who possessed another or other citizenships had to decide which citizenship to retain between their 18th and 19th birthday and those who failed to renounce their foreign citizenship ceased to be citizens of Malta automatically on their 19th birthday. | Несовершеннолетние лица, имевшие гражданство другой страны или других стран, в возрасте от 18 до 19 лет должны были выбрать гражданство, которое они намереваются сохранить, а те, кто не отказался от иностранного гражданства, автоматически утрачивали гражданство Мальты по достижении 19-летнего возраста. |
Tomorrow is the transportation secretary's birthday. | Завтра 50летний юбилей секретаря отдела транспорта. |
The Debian Project is celebrating its birthday at various places around the globe, since a single large party doesn't seem appropriate for a project which is spread worldwide. | Проект Debian празднует свой юбилей в разных концах земного шара, поскольку одно большое торжество плохо подходит для поистине всемирного проекта. |
It's his 50th birthday. | Это его 50-летний юбилей. |
Today is my birthday. | Сегодня у меня юбилей. |
In 2012, Martell Cordon Bleu, which was launched by Edouard Martell in 1912 at the Hotel de Paris in Monaco, celebrated its 100th birthday in the same place. | В 2012 году был отпразднован 100-летний юбилей коньяка Martell Cordon Bleu, выпущенного Эдуардом Мартелем в 1912 году в отеле Hotel de Paris в Монако. |
It's your surprise birthday again. | Да, устраивает вам денрожденную вечеринку. |
Keep the party going, birthday girl. | Поддерживай вечеринку на плаву, именинница. |
Today was Dave's birthday, so a couple ladies in bookkeeping threw him a party. | Сегодня у Дэйва был День рождения, и две девушки из бухгалтерии устроили в честь этого вечеринку. |
We were discussing the party for her birthday. | Мы обсуждали вечеринку в честь её Дня рождения. |
It's Lily's 8th birthday, and we had a little backyard party planned. | И мы запланировали небольшую вечеринку на заднем дворе. |
It is your birthday, and you are a big girl now. | Это твой праздник, ты уже большая. |
And there's a birthday soon. | И потом, скоро у кого-то праздник. |
Let it be my birthday. | Праздник и на нашей улице... |
If you like to make your birthday, corporate or New Year party extra joyful, stylish and loud, you might consider our DJ services Kiev. | Услуги ди-джея киев сделают Ваш праздник - День рождения, корпоратив, Новый год - по-настоящему веселым, модным и громким. |
Meanwhile, master Qi Ru Feng is preparing for his 55th birthday and has invited all of his students to the celebration to choose a successor from amongst them so that he can retire from the martial arts world. | Тем временем Ци Жуфэн готовится к своему 55-летию и приглашает всех своих учеников на праздник, чтобы выбрать своего преемника, так он может уйти из мира боевых искусств. |
So. You never told me how old you were, birthday boy. | Ты так и не сказал, сколько тебе исполнилось, юноша. |
And she celebrated her 60th birthday last year. | А в прошлом году ей исполнилось 60. |
I had my 30th birthday last month. | В прошлом месяце мне исполнилось 30. |
On February 11, 2000, the University of Heidelberg celebrated Gadamer's one hundredth birthday with a ceremony and conference. | 11 февраля 2000 года в Гейдельбергском университете торжественной церемоний и конференцией отметили юбилей Гадамера - ему исполнилось 100 лет. |
Insurance participants who have reached their sixtieth birthday and who meet the right conditions may receive new rural insurance pensions. | Участники страхования, которым исполнилось 60 лет и которые отвечают соответствующим требованиям, могут получать новые сельские страховые пенсии. |
It's my birthday, I can be whatever colour I want. | Моя днюха - что хочу, то и делаю. |
It is my birthday. | Это же моя днюха, да! |
It's my birthday. | У меня же днюха. |
Whose birthday is it? | А у кого сегодня днюха? |
It's your birthday. | У тебя ж днюха. |
I only floss on my birthday... | Я чищу зубы нитью только на именины. |
Peter, when is Lois's birthday? | Питер, когда у Лоис именины? |
"I know, baby, but we can celebrate your birthday tomorrow night." | Я знаю, малышка, но мы можем отметить твои именины завтра. |
Celebrate your birthday & nameday or bachelour & hen parties with us! | Празднуй свой День Рождения, Именины, девишник или мальчишник с нами! |
Her kids come out here, for Mrs. Bergman's birthday. | Сюда приезжают ее дети, на именины госпожи Бергман. |
We keep doing that... taking information about Ryan, his birthday, where he went to school. | Продолжаем... используя информацию о Райане: дата рождения, где учился. |
The wrong address, wrong birthday. | Не тот адрес, не та дата рождения. |
Turn it around. I had your name and birthday engraved on it. | Переверни, там гравировка - твое имя и дата рождения. |
Had your birthday attached right to it. | И прямо там была твоя дата рождения |
Birthday: 28 July 1950 | Дата рождения: 28 июля 1950 года |
Lennon said in his Playboy interview in 1980: 'Birthday' was written in the studio. | Джон Леннон в своём интервью журналу Playboy (1980 г.) отозвался о песне так: «"Birthday" была написана в студии, прямо на месте. |
The Birthday of Rei Ayanami has only been released in Japan. | «The Birthday of Rei Ayanami» выпущен только в Японии. |
Also, as part of the 10th anniversary, Radio Disney held the "Totally 10 Birthday Concert" on July 22, 2006, at the Arrowhead Pond in Anaheim, California. | Также, как часть 10-летней годовщины, 22 июля 2006 года был проведён концерт «Totally 10 Birthday Concert» в Arrowhead Pond в городе Анахайме, штата Калифорния. |
When the band posted "Like It's Her Birthday" online on August 5, they wrote on their website that if the YouTube video of the song receives more than 100,000 views, they will post another song from the album. | Группа опубликовала первый сингл с альбома «Like It's Her Birthday» онлайн 5 августа 2010, и написала на своем сайте, что если клип на песню получает более 100000 просмотров, они представят еще одну песню с альбома. |
However, in September 2008, during the BBC's Birthday in the Park concert celebrating his 60th birthday, Lloyd Webber announced that the title would be Love Never Dies. | Тем не менее, во время праздничного концерта в шоу «Birthday in the Park» на телеканале Би-би-си, посвящённого 60-летию Ллойда Уэббера, он объявил, что мюзикл получил новое название: «Love Never Dies» («Любовь не умрёт никогда»). |