| Her birthday is in three days. | Ее день рождения через три дня. |
| It's your birthday, sir? | У вас день рождения, сэр? |
| I mean, it's my birthday, so I want to go to a club. | В смысле, сегодя же у меня день рождения, так что я хочу пойти в клуб. |
| Your birthday's June 15 - what year? | Ты сказал, твой день рождения 15 июня - какой год? |
| The motorcycle was taken and posters left with slogans alluding to Sendero Luminoso and the birthday of Abimael Guzman. | Они забрали мотоцикл и оставили на месте преступления плакаты с лозунгами, содержавшими намеки на "Сендеро луминосо" и день рождения Абимаэля Гусмана. |
| Sometimes, as on Bobby's birthday... it was the prosecutor who started it all. | Иногда, как на день рожденья Бобби, все начинал обвинитель. |
| I forgot my mom's birthday. | Я забыл про мамин день рожденья. |
| When is your birthday? | Когда твой день рожденья? |
| My birthday is in March. | У меня день рожденья в марте. |
| He picked her up after work every day, called her all the time, took extra shifts so he could buy her this locket necklace for her birthday. | Он ее носил на руках каждый день после работы названивал ей постоянно взял дополнительную смену, чтоб купить ей этот медальон с секретом на день рожденья |
| Dad, you taught me how to pick a lock on my 12th birthday. | Папа, ты научил меня вскрывать замки, когда мне было 12 лет. |
| Access provides individually tailored training in basic skills or other requirements mainly to 16 and 17 year olds; (people with a disability may enter Access up to their 22nd birthday). | Программа "Доступ" обеспечивает индивидуальную подготовку по приобретению базовых навыков или выполнению других требований в основном для молодежи 16-17 лет (лица, страдающие инвалидностью, могут участвовать в программе "Доступ" вплоть до достижения 22 лет). |
| A person under 18 years would normally be included as a child of an adult applicant until the month of the eighteenth birthday. | Подросток в возрасте до 18 лет обычно считается ребенком взрослого заявителя ходатайства вплоть до месяца, когда ему исполняется 18 лет. |
| For the first three categories of relatives, the allowance is payable for life; for children, until the day of their twenty-fifth birthday, unless they are disabled, in which case it is payable for life. | Первым трем категориям вышеупомянутых родственников пенсия выплачивается пожизненно, детям - до конца года, в котором им исполняется 25 лет, за исключением детей-инвалидов, которым пенсия также выплачивается пожизненно. |
| Under the Compulsory Education Act of 1969, children are obliged to attend school full-time from the first school day of the month following their fifth birthday; in practice, however, nearly all children attend school from the age of four. | В соответствии с Законом об обязательном образовании 1969 года дети обязаны посещать школу начиная с первого учебного дня месяца после того, как им исполнилось пять лет; вместе с тем на практике почти все дети начинают посещать школу с четырех лет. |
| Well, I hope you don't. It's my birthday today. | Надеюсь, не сделаешь, сегодня у меня день рождение. |
| Her birthday's coming up, and I don't think she's going to invite me. | Скоро у нее день рождение, и я не думаю, что она меня пригласит. |
| It was Reginald's birthday tomorrow. | Завтра день рождение Реджинальда. |
| It's not my birthday. | Это не мой день рождение |
| I ruined Mateo's birthday because | Я испортила День Рождение Матео, потому что |
| Because tomorrow is your birthday... and your grandma will come. | Да. Потому что завтра твой день рождения... и твоя бабушка принесёт тебе замечательный подарок. |
| You bought 'em for my birthday last week. | Ты мне купил их в подарок на день рождения на прошлой неделе. |
| I need you to send a gift to mom for her birthday from the both of us. | Я хочу, чтобы ты отправил маме подарок на ее день рождения от нас двоих. |
| Did you give Tom a present for his birthday? | Вы сделали Тому подарок ко дню рождения? |
| A present, for your birthday. | Подарок на день рождения. |
| I have to say, this is probably the best birthday dinner ever. | Хочу сказать, похоже это лучший праздничный ужин в моей жизни. |
| We stole you a beautiful birthday... cake. | Мы украли для тебя прекрасный праздничный... торт. |
| I thought I could take you out to a nice birthday dinner. | Я думал отвести тебя на хороший праздничный ужин. |
| The door swung open and it was the ghost, holding... a birthday cupcake! | Дверь распахнулась там был призрак, державший в руках... праздничный кекс! |
| When I turned 30, I had a birthday dinner planned, and at the last second, my dad made me go into the office and spend the entire night working. | Когда мне исполнилось 30, у меня был запланирован праздничный ужин, а в последний момент мой отец заставил меня поехать в офис и работать всю ночь. |
| Juveniles released from a correctional labour colony before their eighteenth birthday return to their parents or surrogate parents. | Освобожденные из исправительно-трудовых колоний до момента достижения ими 18-летнего возраста направляются к родителям или лицам, которые их заменяют. |
| Primary schools may accept children from the September after their fourth birthday. | Начальные школы могут принимать детей начиная с сентября после достижения ими четырехлетнего возраста. |
| With the consent of the employer, however, it may be transferred up to a year at a time up until the child's eighth birthday. | С согласия работодателя, однако, он может быть сдвинут всякий раз максимум на один год вплоть до достижения ребенком восьмилетнего возраста. |
| Minor children receive loss-of-breadwinner benefit as follows: (a) Under the Pensions Act, up to their eighteenth birthday; (b) Under the Social Security Act, up to their twenty-third birthday. | Несовершеннолетним детям в случае потери кормильца назначается пенсия: а) Законом РА "О пенсионном обеспечении граждан Республики Армения"- до достижения ими 18-летнего возраста; Ь) Законом РА "О социальном обеспечении военнослужащих и членов их семей"- до достижения ими 23-летнего возраста. |
| Research showed that good nutrition during the 1,000-day period from a woman's pregnancy through her child's second birthday was critical for saving lives and improving lifelong cognitive and physical development. | Как показывают исследования, обеспечение надлежащего питания в период с начала беременности женщины и вплоть до достижения ее ребенком двухлетнего возраста, составляющий 1000 дней, является одним из важнейших условий спасения жизней и полноценного когнитивного и физического развития на протяжении всей жизни. |
| His 70th birthday was celebrated with public festivities. | 70-летний юбилей его был ознаменован особым торжеством. |
| In 1933, the school celebrated its 50th birthday, which was attended by notable Estonian public figures, such as Jaan Tõnisson, Jüri Jaakson, Konstantin Päts, and others. | В 1933 году школа отметила свой 50-летний юбилей, в празднованиях приняли участие известные в Эстонии общественные деятели, такие как Яан Тыниссон, Юри Яаксон, Константин Пятс, и другие:19. |
| This is not for my birthday. | Тебе пофиг на мои юбилей. |
| Berry announced on his 90th birthday that his first new studio album since Rockit in 1979, entitled Chuck, would be released in 2017. | На свой 90-летний юбилей Берри анонсировал новый альбом Chuck, готовящийся к выходу в 2017 году. |
| The Peters won't bring in much, but if I can hook the Emir, come my birthday, I'll have him eating out of my hand. | С картины Питерса мы много не получим... но если я заполучу эмира на свой юбилей, то он сделает для нас все, что угодно. |
| I forgot your birthday, and I tried to plan this last-minute party, and everybody's so busy, and it's just not looking great. | Я забыла про твой день рождения, и попыталась запланировать в последнюю минуту вечеринку, но все так заняты, и это просто ужасно. |
| Look, it's Felix's birthday, and it kind of got past me, and I need you guys to help me put together a party for tonight. | Послушайте, у Феликса день рождения, и это, вроде как, проскочило мимо меня, и мне нужно, чтобы вы, ребята, помогли мне сообразить вечеринку на вечер. |
| In other good news, town hero Stanley Pines has fully recovered his memory and will be throwing a party to celebrate his niece and nephew's thirteenth birthday and final day in town. | Герой Города Стэнли Пайнс полностью восстановил память и устраивает вечеринку в честь тринадцатого дня рождения своих племянников и их последнего дня каникул в городе. |
| To celebrate our professor's 61st birthday... we will open the first Maadha Kai party. | Чтобы отметить 61-ый день рождения Учителя... мы откроем первую вечеринку Маадакай. |
| I'm having a little birthday get-together Saturday at the Merry Peasant. | Я устраиваю небольшую вечеринку в честь дня рождения в субботу |
| In the episode "Duress" Victoria is upset that Daniel wants something small for his birthday. | В эпизоде "Принуждение" Виктория расстроена тем, что Дэниэл хочет устроить маленький праздник на берегу моря. |
| You want to do this now... on my birthday? | Ты хочешь сделать это сейчас, в мой праздник? |
| Axel, it's my birthday. | Аксель, сегодня мой праздник. |
| If you like to make your birthday, corporate or New Year party extra joyful, stylish and loud, you might consider our DJ services Kiev. | Услуги ди-джея киев сделают Ваш праздник - День рождения, корпоратив, Новый год - по-настоящему веселым, модным и громким. |
| YOUTH DAY - OUR DEAREST HOLIDAY LONG LIVE MAY 25 (qqz - Tito's birthday) | День Молодёжи - наш любимый праздник Да здравствует 25-ое мая. |
| today is your sixteenth birthday. | Сегодня тебе исполнилось шестнадцать. |
| In November 1972, Joe Biden was elected to the Senate at the age of 29, but he reached his 30th birthday before the swearing-in ceremony for incoming senators in January 1973. | Джо Байден был избран в 1972 году сенатором в 29-летнем возрасте, но к моменту присяги ему исполнилось 30. |
| I just celebrated my 40th Birthday! | Совсем недавно мне исполнилось 40. |
| Sara has control of the trust fund until your 25th birthday, but, if she's behind bars, then you would get your inheritance a little earlier? | Контроль над трастовым фондом был у Сары, пока тебе не исполнилось бы 25 лет, но, если бы она была в тюрьме, то ты бы получила наследство - чуть раньше, да? |
| And on her 16th birthday, | И когда ей исполнилось 16 лет, |
| Look, I'd love to but it's Dylan's birthday. | Я бы поддержала, но у ДИлан днюха. |
| It is my birthday. | Это же моя днюха, да! |
| It's my birthday. | У меня же днюха. |
| Whose birthday is it? | А у кого сегодня днюха? |
| It's your birthday. | У тебя ж днюха. |
| I only floss on my birthday... | Я чищу зубы нитью только на именины. |
| Peter, when is Lois's birthday? | Питер, когда у Лоис именины? |
| Pavel Petrovich double birthday. | У Павла Петровича двойные именины. |
| Celebrate your birthday & nameday or bachelour & hen parties with us! | Празднуй свой День Рождения, Именины, девишник или мальчишник с нами! |
| Her kids come out here, for Mrs. Bergman's birthday. | Сюда приезжают ее дети, на именины госпожи Бергман. |
| The wrong address, wrong birthday. | Не тот адрес, не та дата рождения. |
| Your birthday, where you're from, relationship status... | Дата рождения, откуда ты, отношения... |
| Birthday: 28 July 1950 | Дата рождения: 28 июля 1950 года |
| As revealed on his resident alien card, Aboah's birthday is September 25, a reference to the birthday of Gillian Anderson's daughter. | Дата рождения Абоа (25 сентября), обозначенная на его карточке резидента, была указана в честь дня рождения дочери Джиллиан Андерсон. |
| 01-10-57. Sunday's his father's birthday. | 1.10.57. дата рождения его отца. |
| On July 19, 2011, Led Apple released their second promotional single from the mini-album Niga Mwonde, "Birthday Killer". | 19 июля 2011 года Led Apple выпустили свой второй сингл из мини-альбома Niga Mwonde, «Birthday Killer». |
| The synth line from "Birthday Boy" would be reused on a Bloodhound Gang track, "I'm the Least You Could Do", in 2005. | Синтетическая линия песни «Birthday Boy» была повторно использована в треке «I'm the Least You Could Do» Bloodhound Gang в 2005 году. |
| He played on four studio albums: Demons & Wizards, The Magician's Birthday, Sweet Freedom and Wonderworld as well as their live album, titled Uriah Heep Live. | Он играл в четырёх альбомах группы: Demons and Wizards, The Magician's Birthday, Sweet Freedom и Wonderworld, а также на концертном альбоме Uriah Heep Live. |
| When the band posted "Like It's Her Birthday" online on August 5, they wrote on their website that if the YouTube video of the song receives more than 100,000 views, they will post another song from the album. | Группа опубликовала первый сингл с альбома «Like It's Her Birthday» онлайн 5 августа 2010, и написала на своем сайте, что если клип на песню получает более 100000 просмотров, они представят еще одну песню с альбома. |
| According to McCartney, the authorship of "Birthday" was "50-50 John and me, made up on the spot and recorded all on the same evening". | По словам Маккартни, авторство «Birthday» было «нашим пополам с Джоном, мы сочинили её за один подход и записали в тот же вечер». |