| Don't argue, it's your birthday. | Не ссорься, это же твой день рождения. |
| Two great giants, dying on their country's birthday after years of friendship and feuding. | Два великих гиганта скончались в день рождения своей страны после стольких лет дружбы и вражды. |
| That I one day visit with my White House staff on my birthday. | в который я однажды приду со своими коллегами из белого дома в свой день рождения. |
| It was made available for pre-order on August 16, 2017, Madonna's birthday, in all physical and digital-file-based stores. | Он стал доступен для предзаказа 16 августа 2017, в день рождения Мадонны, во всех физических и цифровых магазинах. |
| when's your husbands birthday? | Какого числа день рождения вашего мужа? |
| My wife only parms on my birthday. | А моя жена делает бутерброды только на мой день рожденья. |
| I don't ever have to worry about forgetting Caroline's birthday. | А я даже не волнуюсь, что забуду день рожденья Кэролайн. |
| Remind me, what's your birthday? | Напомни, а когда у тебя день рожденья? |
| How come we're not groovin' on my birthday? | Чего мы не тусим на мой день рожденья, как в прошлый раз? |
| Tim's birthday today. | У Тима сегодня день рожденья. |
| The 22 of October 1955 was Leary's 35th birthday. | 22 октября 1955 года Лири исполнилось 35 лет. |
| On my eighth birthday, I broke the rule. | Когда мне исполнилось 8 лет, я нарушил его правило... |
| Furthermore, all children are allowed to attend school from the start of the academic year in which they attain their fifth birthday and accordingly there will be a large number of children in schools on the island who have not attained compulsory school age. | Кроме того, всем детям разрешается начинать посещать школу в том учебном году, когда им исполняется пять лет, и соответственно в школах на острове много детей, еще не достигших установленного возраста. |
| Esther Greely, birthday number 88. | Эстер Гринли, 88 лет. |
| Although the proportion of people who survive past their 100th birthday is small, their number is not negligible. | Хотя доля лиц, возраст которых превышает 100 лет, незначительна, их число нельзя не учитывать. |
| It's not even my birthday today. | Ведь сегодня даже не мое день рождение. |
| My wife's birthday is coming up, so I thought I'd surprise her. | Скоро день рождение моей жены, я хочу сделать ей сюрприз. |
| And I would suggest that you give it a park or some other neutral location so you can always go back there in the years when his birthday doesn't fall on the weekend. | Я бы хотела предложить тебе выбрать парк или какие-нибудь другие нейтральным место, чтобы ты всегда мог туда вернуться в годы, когда его день рождение не будет выпадать на выходные. |
| so I found his number in mom's book, and I called the hotel, and I left a message in his room and told him he had to come home for your birthday, because you missed him so much, | тогда я нашла его номер в маминой книге и позвонила в отель, я оставила сообщение в его номер, сказав, что он должен был приехать домой на твое день рождение, потому что ты очень сильно по нему скучала, |
| Celebrating by cooking birthday feast for close friends. | Собираюсь отпраздновать свое день рождение, приготовив для друзей несколько блюд. |
| I missed Theodore's birthday so I owed him a gift, that's it. | Я пропустил день рождения Теодора, так что с меня причитался подарок, вот и всё. |
| And second of all, I think I've had just enough to drink that I'm ready to give my own present to the birthday boy. | Во-вторых, полагаю, я достаточно пьяна, чтобы преподнести мой личный подарок имениннику. |
| He thought a moment and said, Well, then December 7 will make you a present (my wife's birthday on December 8). | Он подумал и сказал: «Ну, тогда 7 декабря - сделаю тебе подарок» (у жены 8 декабря день рождения). |
| That's your birthday present,'Chelle! | Вот твой праздничный подарок, Шёл! |
| We deliver birthday flowers everywhere in the world, every day via own flowers delivery network. We are able to guarantee freshness because our birthday flowers bypass extended stays in a warehouse, truck, or coolers. | Можно бесконечно спорить о том что приятнее подарить другу в день рождения, можно часами выбирать подарки, а можно сделать всегда приятный и неизменно радующий множество органов чувств подарок - букет цветов. |
| We stole you a beautiful birthday... cake. | Мы украли для тебя прекрасный праздничный... торт. |
| I'm afraid I'm going to have to miss my birthday brunch tomorrow. | Боюсь, завтра мне придется пропустить мой праздничный поздний завтрак. |
| I have my birthday dinner with Nicky. | У меня праздничный ужин с Никки. |
| Birthday lobster, which you are cooking. | Праздничный лобстер, которого ты готовишь. |
| Here's your birthday breakfast. | Что? - Мы приготовили праздничный завтрак для тебя. |
| A Slovak citizen was entitled to enter into employment on the date of his fifteenth birthday, provided that he had completed his compulsory education. | Гражданин Словакии может начинать трудовую деятельность по достижении 15-летнего возраста, при условии завершения обязательного курса обучения. |
| Although 158 countries have implemented laws to increase the legal age of marriage to 18, an estimated 67 million girls are married before their eighteenth birthday. | Хотя 158 странами были приняты законы, предусматривающие увеличение минимального возраста вступления в брак до 18 лет, примерно 67 миллионов девочек выходят замуж до достижения 18-летнего возраста. |
| In some of the poorest countries of the world, one in five children still fails to reach his or her fifth birthday, mainly owing to infectious diseases related to the environment. | В некоторых беднейших странах мира один из каждых пяти детей по-прежнему не достигает пятилетнего возраста, что обусловлено главным образом инфекционными заболеваниями, связанными с состоянием окружающей среды. |
| Minor children receive loss-of-breadwinner benefit as follows: (a) Under the Pensions Act, up to their eighteenth birthday; (b) Under the Social Security Act, up to their twenty-third birthday. | Несовершеннолетним детям в случае потери кормильца назначается пенсия: а) Законом РА "О пенсионном обеспечении граждан Республики Армения"- до достижения ими 18-летнего возраста; Ь) Законом РА "О социальном обеспечении военнослужащих и членов их семей"- до достижения ими 23-летнего возраста. |
| Minors who possessed another or other citizenships had to decide which citizenship to retain between their 18th and 19th birthday and those who failed to renounce their foreign citizenship ceased to be citizens of Malta automatically on their 19th birthday. | Несовершеннолетние лица, имевшие гражданство другой страны или других стран, в возрасте от 18 до 19 лет должны были выбрать гражданство, которое они намереваются сохранить, а те, кто не отказался от иностранного гражданства, автоматически утрачивали гражданство Мальты по достижении 19-летнего возраста. |
| His 70th birthday was celebrated with public festivities. | 70-летний юбилей его был ознаменован особым торжеством. |
| What about your father's 60th birthday? | А как же юбилей твоего отца? |
| The Gathering celebrated their 25th birthday as a band with two sold-out reunion concerts at Doornroosje, in Nijmegen (Netherlands), on 9 November 2014. | Группа отметила свой 25-летний юбилей двумя аншлаговыми реюнион-концертами, которые состоялись в Наймегене (Нидерланды) 9 ноября 2014. |
| Mother, it is my birthday, not our anniversary. | Мама, это мой день рождения, а не наш юбилей. |
| The Ojcłw National Park in the Pradnik Valley, not far from Cracow, is Poland's smallest national park (1580 ha) which celebrated its 45th birthday on January 14th 2001. | Ойцовский Национальный парк, расположенный в окрестностях Кракова, в долине Прондника - самый маленький национальный парк в Польше (1580 гектаров). 14 января 2001 он отмечал свой 45-летний юбилей. |
| Today was Dave's birthday, so a couple ladies in bookkeeping threw him a party. | Сегодня у Дэйва был День рождения, и две девушки из бухгалтерии устроили в честь этого вечеринку. |
| What if I hosted the smallest of small gatherings for your birthday? | Что если я устрою небольшую вечеринку на твой день рождения? |
| Stella, I can't hire your broken-down ex for my only daughter's birthday. | Стелла, я не могу нанять твоего бывшего на вечеринку дочери. |
| We're putting together a clambake for Daniel Grayson's birthday. | Мы готовим пляжную вечеринку ко дню рождению Дэниела Грейсона. |
| I'm having a surprise party for Nick for his birthday, And I was wondering if you could brew Some of your special homemade beer. | Я готовлю вечеринку на день рожения Ника, я тут подумала, не мог бы ты сварить нам своего особого домашнего пива? |
| Everything you have done - the whole shopping trip, Flying jason out here, all of that Was just to set me up to ruin my birthday? | Все, что ты делала... шоппинг со мной, перелет Джейсона сюда, все это было для того, чтобы подставить меня и сорвать мой праздник? |
| Sorry I ruined your birthday. | Извини за то, что испортила твой праздник. |
| Whose birthday is it anyway? | В конце концов - чей это праздник? |
| My birthday is on Saturday, it'll be a costume party, my mom said you can come too, and so can she. | У меня в субботу День рожденья, будет костюмированный праздник, моя мама сказала, что ты можешь прийти, и она тоже может. |
| Eton's best-known holiday takes place on the so-called "Fourth of June", a celebration of the birthday of King George III, Eton's greatest patron. | Самый известный праздник Итона называется «Четвёртое июня» - это празднование дня рождения короля Георга III, большого покровителя Итона. |
| It's past my sixteenth birthday, Monsieur Bel Ami. | Сегодня мне исполнилось 16, Милый друг. |
| My dad gave it to him for his 13th birthday. | Отец подарил его когда ему исполнилось 13. |
| Landers moved to Los Angeles and on her 24th birthday, landed the role of Afton Cooper on Dallas, which she held for 84 episodes, from 1981-84, and further episodes in 1989. | Ландерс переехала в Лос-Анджелес и в день, когда ей исполнилось двадцать один, получила роль Эфтон Купер в телесериале «Даллас», где и снималась с 1981 по 1984, а также кратко вернулась в 1989 году. |
| Shortly after my seventh birthday I took a girl friend to see the Professor | Вскоре после того, как мне исполнилось семь лет... я взяла подругу, чтобы показать ей Профессора |
| 2002 was the year of commemoration of the 150-th anniversary since the birthday of the well-known mathematician A. P. Kiselyov whose life was dedicated to teaching Math and creating secondary school textbooks which were employed in from 1884 to 1960. | В 2002 году исполнилось 150 лет со дня рождения нашего земляка, известного педагога-математика Андрея Петровича Киселёва, посвятившего всю свою жизнь работе над школьными учебниками математики, которые были действующими в русской, а затем советской школе с 1884 по 1960 год. |
| Look, I'd love to but it's Dylan's birthday. | Я бы поддержала, но у ДИлан днюха. |
| Nobody told us there was a birthday. | Никто не сказал нам, что тут днюха! |
| So, your birthday's tomorrow. | У тебя завтра днюха. |
| Who is to say it's not my birthday? | что сегодня не моя днюха? |
| Whose birthday is it? | А у кого сегодня днюха? |
| I only floss on my birthday... | Я чищу зубы нитью только на именины. |
| Peter, when is Lois's birthday? | Питер, когда у Лоис именины? |
| "I know, baby, but we can celebrate your birthday tomorrow night." | Я знаю, малышка, но мы можем отметить твои именины завтра. |
| Pavel Petrovich double birthday. | У Павла Петровича двойные именины. |
| Celebrate your birthday & nameday or bachelour & hen parties with us! | Празднуй свой День Рождения, Именины, девишник или мальчишник с нами! |
| We keep doing that... taking information about Ryan, his birthday, where he went to school. | Продолжаем... используя информацию о Райане: дата рождения, где учился. |
| The wrong address, wrong birthday. | Не тот адрес, не та дата рождения. |
| Turn it around. I had your name and birthday engraved on it. | Переверни, там гравировка - твое имя и дата рождения. |
| Birthday: 28 July 1950 | Дата рождения: 28 июля 1950 года |
| 01-10-57. Sunday's his father's birthday. | 1.10.57. дата рождения его отца. |
| He played on four studio albums: Demons & Wizards, The Magician's Birthday, Sweet Freedom and Wonderworld as well as their live album, titled Uriah Heep Live. | Он играл в четырёх альбомах группы: Demons and Wizards, The Magician's Birthday, Sweet Freedom и Wonderworld, а также на концертном альбоме Uriah Heep Live. |
| Evangelion: The Birthday of Rei Ayanami?) is the twelfth music album released in the Neon Genesis Evangelion franchise. | Evangelion: The Birthday of Rei Ayanami - двенадцатый альбом, выпущенный в 2001 году под франчайзом «Neon Genesis Evangelion». |
| In July 2002, the Birthday Massacre independently released a limited-edition CD entitled Nothing and Nowhere. | В июле 2002 «The Birthday Massacre» независимо выпустили свой новый CD, названный «Nothing and Nowhere». |
| On December 5, 2006, Ramazan participated in the S1 World Heavyweight tournament, held in Bangkok, Thailand, on the King's Birthday. | 5-го декабря 2006 года, Рамазан принял участие в турнире «S1 World Heavyweight tournament», прошедшего в Бангкоке в «King's Birthday». |
| Dinner for One, also known as The 90th Birthday (German: Der 90. | Ужин на одного (англ. Dinner for One), также известный как 90-й день рожденья (англ. The 90th Birthday или нем. Der 90. |