Английский - русский
Перевод слова Birthday
Вариант перевода Праздник

Примеры в контексте "Birthday - Праздник"

Примеры: Birthday - Праздник
I'm sorry if I ruined your birthday. Прости, если испортил тебе праздник.
You would confuse him and ruin his birthday. Ты его смутишь и испортишь ему праздник.
In the episode "Duress" Victoria is upset that Daniel wants something small for his birthday. В эпизоде "Принуждение" Виктория расстроена тем, что Дэниэл хочет устроить маленький праздник на берегу моря.
You can go first, because you're the birthday girl. А ты пойдёшь первой, у тебя же праздник.
It is your birthday, and you are a big girl now. Это твой праздник, ты уже большая.
I was just trying to go turbo for your birthday. Да разве плохо, что он "турбо" на праздник.
Liyan, what's a birthday without a drink? Лиянь, что за праздник без глотка вина?
You want to do this now... on my birthday? Ты хочешь сделать это сейчас, в мой праздник?
I told Anthony Jr. we'd rain-check his birthday. Я сказала Энтони, что мы перенесём его праздник на другой день
Thanks for taking me out for my birthday, Sidney. Спасибо, что отметил со мной праздник.
Why do you want to spoil her birthday? Почему ты хочешь испортить ее праздник?
You are worried about your father not coming to your birthday, don't you? Ты переживаешь из-за того, что твой отец не придет на праздник, да?
For your birthday I suggest something with champagne. НА ТАКОЙ ПРАЗДНИК НУЖНО ЧТО-НИБУДЬ С ШАМПАНСКИМ.
And are you sure all you want is dinner at the house for your birthday? И ты уверен, что все, чего ты хочешь на свой праздник - это ужин дома?
Everything you have done - the whole shopping trip, Flying jason out here, all of that Was just to set me up to ruin my birthday? Все, что ты делала... шоппинг со мной, перелет Джейсона сюда, все это было для того, чтобы подставить меня и сорвать мой праздник?
I'm Ryan, and I'm afraid of the emotions this birthday might bring up, so I'm hiding behind Mr. tough guy. Я Райан, я боюсь эмоций, которые этот праздник может пробудить, поэтому, прячусь за... Мистером Жесткачем!
Sorry I ruined your birthday. Извини за то, что испортила твой праздник.
So what are you doing for the birthday? Так какие планы на праздник?
Axel, it's my birthday. Аксель, сегодня мой праздник.
It's your nana's birthday! У твоей бабули праздник!
No, it's your birthday. Нет, это твой праздник.
Brandon, it's your birthday. Брэндон, это твой праздник.
Whose birthday is it anyway? В конце концов - чей это праздник?
His birthday is celebrated by the practitioners of Ayurveda every year, on Dhanteras, two days before Diwali, the Hindu festival of lights. Праздник отмечается в день дхантерас, за два дня до фестиваля огней дивали.
No, a birthday's like a holiday. Нет, День Рождения - это праздник.