Английский - русский
Перевод слова Birthday
Вариант перевода День рождения

Примеры в контексте "Birthday - День рождения"

Примеры: Birthday - День рождения
Wouldn't you be sorry, if you weren't invited to his birthday? А ты не пожалеешь, что тебя не пригласят на его день рождения?
a cell phone belonging to the director of his field office, whose son's birthday, I saw on her calendar, is April 10. мобильник руководителя его оперативного штаба, а день рождения её сына 10 апреля, как я подсмотрел в календаре.
It's not like J.J. will ever have another second birthday, and it's not like I'll ever stop being a fugitive. Не похоже, что у Джей Джея будет ещё один второй день рождения. и не похоже, что я перестану быть беглецом.
My birthday is a few days away but I may not live to see it мой день рождения через пару дней но скорее всего я не доживу до него
I mean, isn't tomorrow meant to be his birthday or something? Разве не завтра у него день рождения?
It was her birthday, and I could tell that she was anxious, so I just offered her a little bump. Это был её день рождения, и она очень нервничала И я просто предложила ей немного расслабиться
And he would look for him every birthday, every... every holiday. И он ждал его на каждый день рождения, на каждый... каждый праздник
Is there not a degree of sadness in your life if you decide to spend your 36th birthday on a 18-30 holiday? Это же насколько всё печально в твоей жизни, раз ты решил провести свой 36-й день рождения на отдыхе 18-30.
"To my beloved son Arthur, from his father, on his birthday." "Дорогому Артуру от отца, в День рождения".
Just I'm thinking about doing something for his birthday, and I wanted to know if you'd help. Просто я готовлю сюрприз на его день рождения и хотела узнать, не поможешь ли ты мне?
sure, he could come for Marine's birthday, a new face in the family, it'll be easier to endure the others. Он мог бы приехать в день рождения Марины, с новым лицом в семье будет легче вынести остальные
How could you have left her alone on her birthday? Как ты мог бросить её одну в её день рождения?
It's also happens to be my birthday today, which tends to be a pretty great day in our house, a day when I get pretty lucky. А еще сегодня мой день рождения, и обычно в нашем доме это отличный день, день когда мне везет.
It's like I scream into my pillow every time I don't get a horse on my birthday: Это типа как я кричу в подушку, когда не получаю лошадь на день рождения:
And I'll think of you often, and I'll always wear those silver earing... you give me for my birthday Я буду часто вспоминать о тебе и носить те серебряные сережки... которые ты подарила мне на день рождения.
My mom wasn't there to have cake with me on my birthday, but she was there to have cake with me on yours. Моя мама не ела со мной торт в мой день рождения, но она ела его со мной в твой.
No! In a month, on January 12, my birthday, we'll perform the premiere of "Fair Helena". Через месяц, 12 января, на мой день рождения будет премьера "Прекрасной Елены"!
I do, but why do you care if I celebrate my birthday at all? Да, но почему тебя так волнует, буду ли я праздновать день рождения?
What about the year you visited us in California, and we went to Disneyland for her birthday? А помнишь, ты приехал к нам в Калифорнию, и мы отметили её день рождения в Диснейленде?
Ever since I was a little kid, I had Shimamura cake on my birthday мне на каждый день рождения покупали эти пирожные.
Can't let your birthday go by without at least having a drink, can you? Не могу позволить, чтобы ваш день рождения прошел хотя бы без выпивки, согласны?
Thank you all for joining us tonight in just a few moments, we will officially begin the countdown to our upcoming founder's day celebration, and it's a very special one this year, the 150th birthday of our town. Спасибо за то, что пришли сюда сегодня, через несколько мгновений мы начнем официальный отсчет до приближающегося дня основателей города, и в этом году он особенный, 150 день рождения нашего города.
Mommy took me to Grandma's house after school, and I got a new stuffed Angel Owl for my birthday! После школы мама отвезла меня к бабушке, и мне подарили на день рождения новую плюшевую сову!
Okay, when in the hell have you ever heard of a birthday pie, Porsha? Ты хоть раз в жизни слышала о меренге на день рождения, Порша?
What do you want for your birthday this year, Eun Tak? Какой пирог на день рождения хочет моя Ын Так?