| Wouldn't you be sorry, if you weren't invited to his birthday? | А ты не пожалеешь, что тебя не пригласят на его день рождения? |
| a cell phone belonging to the director of his field office, whose son's birthday, I saw on her calendar, is April 10. | мобильник руководителя его оперативного штаба, а день рождения её сына 10 апреля, как я подсмотрел в календаре. |
| It's not like J.J. will ever have another second birthday, and it's not like I'll ever stop being a fugitive. | Не похоже, что у Джей Джея будет ещё один второй день рождения. и не похоже, что я перестану быть беглецом. |
| My birthday is a few days away but I may not live to see it | мой день рождения через пару дней но скорее всего я не доживу до него |
| I mean, isn't tomorrow meant to be his birthday or something? | Разве не завтра у него день рождения? |
| It was her birthday, and I could tell that she was anxious, so I just offered her a little bump. | Это был её день рождения, и она очень нервничала И я просто предложила ей немного расслабиться |
| And he would look for him every birthday, every... every holiday. | И он ждал его на каждый день рождения, на каждый... каждый праздник |
| Is there not a degree of sadness in your life if you decide to spend your 36th birthday on a 18-30 holiday? | Это же насколько всё печально в твоей жизни, раз ты решил провести свой 36-й день рождения на отдыхе 18-30. |
| "To my beloved son Arthur, from his father, on his birthday." | "Дорогому Артуру от отца, в День рождения". |
| Just I'm thinking about doing something for his birthday, and I wanted to know if you'd help. | Просто я готовлю сюрприз на его день рождения и хотела узнать, не поможешь ли ты мне? |
| sure, he could come for Marine's birthday, a new face in the family, it'll be easier to endure the others. | Он мог бы приехать в день рождения Марины, с новым лицом в семье будет легче вынести остальные |
| How could you have left her alone on her birthday? | Как ты мог бросить её одну в её день рождения? |
| It's also happens to be my birthday today, which tends to be a pretty great day in our house, a day when I get pretty lucky. | А еще сегодня мой день рождения, и обычно в нашем доме это отличный день, день когда мне везет. |
| It's like I scream into my pillow every time I don't get a horse on my birthday: | Это типа как я кричу в подушку, когда не получаю лошадь на день рождения: |
| And I'll think of you often, and I'll always wear those silver earing... you give me for my birthday | Я буду часто вспоминать о тебе и носить те серебряные сережки... которые ты подарила мне на день рождения. |
| My mom wasn't there to have cake with me on my birthday, but she was there to have cake with me on yours. | Моя мама не ела со мной торт в мой день рождения, но она ела его со мной в твой. |
| No! In a month, on January 12, my birthday, we'll perform the premiere of "Fair Helena". | Через месяц, 12 января, на мой день рождения будет премьера "Прекрасной Елены"! |
| I do, but why do you care if I celebrate my birthday at all? | Да, но почему тебя так волнует, буду ли я праздновать день рождения? |
| What about the year you visited us in California, and we went to Disneyland for her birthday? | А помнишь, ты приехал к нам в Калифорнию, и мы отметили её день рождения в Диснейленде? |
| Ever since I was a little kid, I had Shimamura cake on my birthday | мне на каждый день рождения покупали эти пирожные. |
| Can't let your birthday go by without at least having a drink, can you? | Не могу позволить, чтобы ваш день рождения прошел хотя бы без выпивки, согласны? |
| Thank you all for joining us tonight in just a few moments, we will officially begin the countdown to our upcoming founder's day celebration, and it's a very special one this year, the 150th birthday of our town. | Спасибо за то, что пришли сюда сегодня, через несколько мгновений мы начнем официальный отсчет до приближающегося дня основателей города, и в этом году он особенный, 150 день рождения нашего города. |
| Mommy took me to Grandma's house after school, and I got a new stuffed Angel Owl for my birthday! | После школы мама отвезла меня к бабушке, и мне подарили на день рождения новую плюшевую сову! |
| Okay, when in the hell have you ever heard of a birthday pie, Porsha? | Ты хоть раз в жизни слышала о меренге на день рождения, Порша? |
| What do you want for your birthday this year, Eun Tak? | Какой пирог на день рождения хочет моя Ын Так? |